8. Enkel de tussenkomsten die voortvloeien uit een verzekeringspolis van het type «gezondheidszorgen» of «opneming in ziekenhuis» die slechts tussenkomsten in uitzonderlijke gevallen dekt (bijvoorbeeld zware ziekte, ongeval of heelkundige bewerking), behoren tot de sociale voordelen die vrij zijn van belasting bij de genieter in toepassing van artikel 38, 1e lid, 11° WIB 1992.
8. Seules les prestations qui proviennent d'une police d'assurance de type «soins de santé» ou «hospitalisation» qui ne couvre que des prestations dans des cas exceptionnels (comme une maladie grave, un accident ou une intervention chirurgicale), constituent des avantages sociaux exonérés d'impôt dans le chef du bénéficiaire en application de l'article 38, alinéa 1er, 11° CIR 1992.