Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen vormen moeten » (Néerlandais → Français) :

We moeten ook de uitdagingen van de hulpbronnen en het milieu het hoofd bieden.| Of de Unie op lange termijn succes zal hebben is afhankelijk van de mate waarin we erin slagen een reeks uitdagingen met betrekking tot onze hulpbronnen en het milieu het hoofd te bieden, die, als we er nu geen antwoord op bieden, een rem zullen vormen op toekomstige groei.

Nous devons aussi relever les défis liés aux ressources et à l’environnement. | Pour engranger des succès à long terme, l'Union doit relever un certain nombre de défis liés aux ressources et à l'environnement, qui, s'ils ne sont pas pris en compte, freineront sa croissance.


De commissarissen die – als u hen benoemt – mijn college zullen vormen, moeten zich aan die algemene beleidslijnen houden.

Les commissaires qui formeront, si vous l’investissez, mon Collège, sont tenus à ces orientations générales.


Arbeidsmarkten en samenlevingen zullen zich moeten aanpassen aan nieuwe vormen van werk.

Les marchés du travail et les sociétés civiles devront s'adapter aux nouvelles formes de travail.


Deze loketten moeten in juni 2015 volledig operationeel zijn en zullen centrale nationale platforms vormen voor het delen en melden door alle bevoegde autoriteiten van informatie die met schepen verband houdt. Ze worden gekoppeld aan het maritieme informatie- en uitwisselingssysteem en aan andere systemen en zullen zodoende sectoroverschrijdende en transnationale informatie op maritiem gebied leveren ten behoeve van alle autoriteiten, met name civiele.

Ces guichets, lorsqu’ils seront entièrement opérationnels en juin 2015, constitueront des plateformes centrales nationales d’échange d’informations pour la diffusion et l’échange d’informations liées aux navires entre toutes les autorités compétentes et seront reliés au système d’échange d’informations maritimes de l’Union et à d’autres systèmes, fournissant dès lors des informations intersectorielles et transnationales pertinentes dans le domaine maritime pour l’ensemble des autorités, en particulier du côté civil.


Alle betrokkenen zullen het hunne aan de beheersing van deze veranderingen moeten bijdragen: er moeten nieuwe vormen van solidariteit tussen de generaties ontwikkeld worden, gebaseerd op wederzijdse ondersteuning en overdracht van vaardigheden en ervaring.

La contribution de tous les acteurs à la maîtrise de ces changements sera nécessaire : de nouvelles solidarités doivent être développées entre les générations, faites de soutien mutuel et de transfert de compétences et d’expériences.


Voor zover deze cellen het eerste stadium vormen van het menselijk lichaam dat zij zullen worden, moeten zij dus juridisch worden gekwalificeerd als embryo, dat van octrooieerbaarheid zal moeten worden uitgesloten.

Ainsi, ces cellules dans la mesure où elles constituent le stade premier du corps humain qu’elles vont devenir doivent être juridiquement qualifiées d’embryons dont la brevetabilité devra être exclue.


In dit verband wordt er ook aan herinnerd dat het voorstel van de Commissie met betrekking tot de herziening van het financieel reglement van de EU voorstellen voor vereenvoudiging bevat die nog op KP7 moeten worden toegepast, zoals de afschaffing van de rentedragende rekeningen, alsook voorstellen voor maatregelen die de grondslag zullen vormen voor een radicalere vereenvoudiging van het volgende kaderprogramma.

Rappelons en outre que la proposition de la Commission sur la révision du règlement financier contient des mesures de simplification encore applicables au PC7, telles que la suppression des comptes porteurs d'intérêts, ainsi que des mesures qui jetteront les bases d'une simplification plus radicale du prochain programme-cadre.


Aan de hand van de richtsnoeren van de informele bijeenkomst van staatshoofden en regeringsleiders van 20 oktober 2006 te Lahti, zullen de voorbereidende instanties van de Raad ontwerp-conclusies over innovatiebeleid voorleggen, die door de Raad Concurrentievermogen op 4 december moeten worden aangenomen en voorgelegd aan de Europese Raad in december, en die vervolgens een van de bouwstenen zullen vormen van de kernpuntennota voor ...[+++]

En s'appuyant sur les orientations qui résulteront de la réunion informelle des chefs d'États ou de gouvernements qui se tiendra le 20 octobre 2006 à Lahti, les instances préparatoires du Conseil soumettront pour adoption au Conseil "Compétitivité" du 4 décembre un projet de conclusions sur la politique d'innovation qui sera présenté au Conseil européen de décembre et alimentera le document exposant les questions clés pour le Conseil européen du printemps 2007.


Volgens het subsidiariteitsbeginsel zullen deze regels het kader vormen waarvoor de lidstaten zelf bepaalde toepassingsvoorwaarden zullen moeten invullen.

Selon le principe de subsidiarité, ces règles formeront un cadre dont il conviendra de laisser aux Etats membres la charge de fixer certaines modalités d'application.


De Commissie is van mening dat het sluiten van een associatie-overeenkomst en de ontwikkeling van de economische en financiële samenwerking die in het raam van deze overeenkomst tot stand zal komen, een bijdrage zullen vormen aan de ontwikkeling van de hervormingen die Algerije ter modernisering en herstructurering van zijn industrieel netwerk nog zal moeten doorvoeren.

La Commission considère que la conclusion d'un accord d'association et le développement de la coopération économique et financière qui sera mise en place dans le cadre de cet accord contribueront au développement des réformes que l'Algérie doit encore mener pour moderniser et restructurer son tissu industriel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen vormen moeten' ->

Date index: 2025-07-30
w