Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen naar verwachting enigszins aantrekken " (Nederlands → Frans) :

Ook de investeringen zullen naar verwachting enigszins aantrekken wegens stijgende beschikbare inkomens van de huishoudens, verbeterende winstmarges van het bedrijfsleven, gunstige financieringsvoorwaarden en rooskleuriger vraagvooruitzichten.

L’investissement devrait également se renforcer quelque peu sous l’effet de l’augmentation des revenus disponibles pour les ménages, de l’amélioration des marges bénéficiaires des entreprises, de conditions de financement favorables et de perspectives de demande plus encourageantes.


In het algemeen worden op de middellange termijn besparingen verwacht dankzij meer gecoördineerde acties in de gehele EU. De extra kosten voor de Commissie van haar versterkte coördinerende rol zullen naar verwachting minder dan 300.000 euro per jaar bedragen.

Globalement, à moyen terme, la meilleure coordination des actions à l'échelle de l'UE devrait permettre de réaliser des économies. Le coût supplémentaire que la Commission aura à supporter du fait du renforcement de son rôle de coordination devrait être inférieur à 300.000 euros par an.


Voorts wordt er in punt c) gepreciseerd dat de verwijzing naar inlichtingen die naar verwachting relevant zullen zijn, ertoe strekt een zo ruim mogelijke uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden te verzekeren en tegelijkertijd duidelijk aan te geven dat het de overeenkomstsluitende staten niet vrij staat naar inlichtingen te hengelen of om inlichtingen te verzoeken waarvan het weinig waarschijnlijk ...[+++]

Par ailleurs, le point c) précise que "la référence aux renseignements vraisemblablement pertinents a pour but d'assurer un échange de renseignements en matière fiscale qui soit le plus large possible, sans qu'il soit pour autant loisible aux États contractants de procéder à une pêche aux renseignements ou de demander des renseignements dont il est peu probable qu'il soit pertinents pour élucider les affaires fiscales d'un contribuable déterminé".


Hoeveel personen zullen er mogelijk gevolgen van die hervorming ondervinden? Hoeveel zal er dankzij die hervorming naar verwachting bespaard kunnen worden? Met welk bedrag zal het pensioen van die werknemers als gevolg van die hervorming en nieuwe berekeningswijze gemiddeld verminderen?

Quel est le nombre de personnes potentiellement affectées par cette réforme, quelles sont les économies (projetées) qui en découlent et à combien s'élève, en moyenne, la diminution de la pension qu'impliquera cette réforme/le nouveau mode de calcul pour ces travailleurs?


De subsidies zullen vervolgens worden toegekend via oproepen tot het indienen van voorstellen, naar verwachting tegen eind 2016 of begin 2017.

Les subventions seront, ensuite, accordées au moyen d'appels à propositions qui devraient être lancés d'ici fin 2016 ou début 2017.


Naar verwachting zullen we verschillende doelstellingen niet halen, waaronder het verminderen van de uitstoot van broeikasgassen met 15 procent tegen 2020.

Selon les attentes, nous ne réaliserons pas plusieurs des objectifs fixés, dont la réduction d'ici à 2020 de 15% des émissions de gaz à effet de serre.


In de loop van 2015 zal de groei naar verwachting langzaam aantrekken tot respectievelijk 1,5 % en 1,1 % dankzij een verbeterende binnen- en buitenlandse vraag.

La croissance devrait s'accélérer légèrement en 2015 (1,5 % et 1,1 %), grâce à une demande internationale et intérieure plus vigoureuse.


De maatregelen zullen naar verwachting over het algemeen positief uitwerken op de werkgelegenheid in de fotovoltaïsche sector, waarbij meer banen veilig zullen worden gesteld en gecreëerd zullen worden dan er verloren zullen gaan.

Les mesures devraient avoir une incidence globalement positive à cet égard, avec plus d’emplois préservés et créés que perdus.


De groei van de werkgelegenheid liet in 2005 een geleidelijke versnelling zien en zal naar verwachting verder aantrekken, vooral in de dienstensector.

La croissance de l’emploi a redémarré en 2005 et elle devrait encore s’améliorer, en particulier dans le secteur des services.


Bij ongewijzigd beleid zal de EU-groei naar verwachting opnieuw aantrekken tot 2,8% in 2000.

Dans l'hypothèse de politiques inchangées, l'activité de l'UE devrait repartir à la hausse à 2,8% en 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen naar verwachting enigszins aantrekken' ->

Date index: 2025-11-16
w