Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen alle mogelijke opties bespreken " (Nederlands → Frans) :

22. Een verdere verhoging van de middelen van de EFSF kan daarnaast worden gerealiseerd door nog nauwer samen te werken met het IMF. De Eurogroep, de Commissie en de EFSF zullen alle mogelijke opties bespreken.

22. En outre, les ressources du FESF pourront être renforcées davantage par une coopération encore plus étroite avec le FMI. L'Eurogroupe, la Commission européenne et le FESF étudieront sans attendre toutes les options possibles.


22. Een verdere verhoging van de middelen van de EFSF kan daarnaast worden gerealiseerd door nog nauwer samen te werken met het IMF. De Eurogroep, de Commissie en de EFSF zullen alle mogelijke opties bespreken.

22. En outre, les ressources du FESF pourront être renforcées davantage par une coopération encore plus étroite avec le FMI. L'Eurogroupe, la Commission européenne et le FESF étudieront sans attendre toutes les options possibles.


Alle 20 maatregelen voorgesteld aan en goedgekeurd door het kernkabinet van 22 december 2015, moeten een zuurstofbel creëren: zij zullen het mogelijk maken om een capaciteit vrij te maken van 450 lokale en 400 federale politiemensen voor kerntaken en voornoemde doelstellingen.

L'ensemble des 20 mesures proposées au et approuvées par le Kern du 22 décembre 2015 doit créer une bulle d'oxygène: elles permettront de délibérer une capacité de 450 policiers locaux et 400 fédéraux, qui pourra être réorientée vers les tachés essentielles et les objectifs cités.


De heer Laeremans stelt vast dat de indieners van het voorstel van bijzondere wet het voorstellen alsof de zaken zullen worden vereenvoudigd door de invoering van het instrument van de gezamenlijke decreten, en de Raad van State daarom twee mogelijke opties voorschotelen.

M. Laeremans constate que les auteurs de la proposition de loi spéciale présentent l'instauration de l'instrument des décrets conjoints comme si elle allait simplifier les choses et que c'est dans cette optique qu'ils soumettent deux options au Conseil d'État.


Maar het idee van meer coherentie en transparantie in het beleid geldt voor alle mogelijke opties.

Il n'en reste pas moins que l'idée de renforcer la cohérence et la transparence dans la politique menée vaut pour toutes les options possibles.


8. Als antwoord op een schriftelijke vraag gaf u aan dat ook een werkgroep zal worden opgericht onder de Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten waarbij alle stakeholders uitgenodigd zullen worden om verdere stappen te bespreken met betrekking tot de veiligheid van deze voertuigen.

8. En réponse à une question écrite, vous aviez également indiqué qu'un groupe de travail allait être constitué sous la houlette de la Commission de la Sécurité des Consommateurs et que toutes les parties prenantes allaient être invitées à discuter des étapes ultérieures en matière de sécurité de ces véhicules.


Wat betreft de tweede vraag dient te worden gepreciseerd dat in alle hoven en rechtbanken van het land verder uitgewerkte werklastmetingen zullen plaatsgrijpen of reeds aan de gang zijn. De resultaten van deze werklastmetingen zullen het desgevallend mogelijk maken om een betere verdeling van de taken van de magistraten en van alle medewerkers van het gerechtelijk apparaat uit te werken ...[+++]

Les résultats de ces mesures de la charge de travail permettront, le cas échéant, d'établir une meilleure répartition des tâches des magistrats et de tous les collaborateurs de l'appareil judiciaire.


Er zal daarnaast ook een werkgroep opgericht worden onder de "commissie voor de Veiligheid van de Consumenten" waarbij alle stakeholders zullen uitgenodigd worden om verdere stappen te bespreken.

En parallèle, un groupe de travail sera également constitué sous la houlette de la "commission de la Sécurité des Consommateurs" auprès de laquelle toutes les parties prenantes seront invitées pour discuter des étapes ultérieures.


Verbetering van de enquête : - Mogelijkheid om de tendens te laten doorwegen, in plaats van het "genre"; - Als de medewerker de tendens laat doorwegen : mogelijkheid om uit te drukken in welke mate de medewerker bereid is zijn type beurtrol te verliezen ten gunste van zijn gewenste tendens (niveausysteem), zonder dat daarom de garantie gegeven wordt dat hij deze zal bekomen (zelfs verder dan het uitgedrukte niveau); - Mogelijkheid om een tijdelijke herindeling uit te drukken voor de volledige duur van de planningsperiode in de klassieke 4/6 als de medewerker aan de voorwaarden voldoet; - Garantie van twee ochtenddiensten voor de 5/7 e ...[+++]

Amélioration de l'enquête : - Possibilité de mettre le poids sur la tendance en lieu et place du "genre"; - Si l'agent met le poids sur la tendance, la possibilité d'exprimer jusqu'où l'agent est prêt à perdre son type de roulement au profit de sa tendance (système de niveau) souhaitée, sans pour autant avoir la garantie de l'obtenir (même au-delà du niveau exprimé); - Possibilité d'exprimer une réaffectation temporaire pour toute la durée de la période de planification au 4/6 Classique quand l'agent est dans les conditions; - Garantie de deux services matin pour les 5/7 et 5/8 ALL dans le roulement par quatorzaine, proportionnelle au ...[+++]


Zoals ik mevrouw de T' Serclaes al heb beloofd, zullen alle mogelijke inspanningen worden gedaan om het wetsvoorstel ook in de Kamer bij hoogdringendheid te bespreken.

Comme je l'ai déjà promis à Mme de T' Serclaes, tous les efforts possibles seront faits pour discuter de la proposition de loi à la Chambre dans la plus grande urgence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen alle mogelijke opties bespreken' ->

Date index: 2022-03-10
w