Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou overgaan krijgt men inderdaad " (Nederlands → Frans) :

Indien men in België voor alle vennootschappen tot individuele bekendmaking zou overgaan, krijgt men inderdaad met een dergelijk probleem te kampen.

En effet, si en Belgique on procédait pour toutes les sociétés à la publication individuelle, on arriverait à un problème de ce genre-là.


Indien men in België voor alle vennootschappen tot individuele bekendmaking zou overgaan, krijgt men inderdaad met een dergelijk probleem te kampen.

En effet, si en Belgique on procédait pour toutes les sociétés à la publication individuelle, on arriverait à un problème de ce genre-là.


Reeds in het kader van de in 2014 ingevoerde regeling heeft men ervoor gepleit dat een minimaal debat zou kunnen worden gevoerd en dat een betrokken partij die zich in een situatie van overmacht of onoverwinnelijke dwaling bevond de kans krijgt om de Raad daarvan te overtuigen (4)

Déjà dans le cadre du régime instauré en 2014, il avait été recommandé qu'un minimum de débats puissent être organisés et qu'une partie intéressée se trouvant en situation de force majeure ou d'erreur invincible ait la possibilité d'en convaincre le Conseil (4)


De steller van dit ontwerp, die aangeeft dat het, zoals trouwens in de nota aan de Ministerraad van 9 december 2016 gesteld wordt, "ernaar [streeft] ambitieus te zijn, [aangezien] de hele reglementering betreffende de toelagen en vergoedingen is gebundeld in één reglementaire tekst", moet evenwel nog verduidelijken welke gevolgen de nieuwe regeling zal hebben voor de situatie van de adressaten ervan : worden de toelagen en vergoedingen waarop ze thans recht hebben wat betreft het principe en de nadere regels ervan gehandhaafd, zo niet ...[+++]

Lorsque, comme le précise d'ailleurs la note au Conseil des ministres du 9 décembre 2016, ce « projet se veut ambitieux puisque l'ensemble de la réglementation relative aux allocations et indemnités est rassemblée dans un texte unique », son auteur doit encore expliquer comment la situation de ses destinataires sera concernée par le nouveau dispositif : les allocations et indemnités auxquelles ils ont actuellement droit sont-elles maintenues dans leur principe et leurs modalités, sinon en quoi diffèrent-elles de ce qui est actuellement prévu, les montants perçus seront-ils modifiés et, dans l'affirmative, s'ils le sont à la baisse, des m ...[+++]


Tegelijkertijd werd gesteld dat na de gemeenteraadsverkiezingen van 2000 geëvalueerd zou worden of men toch niet tot toekenning van gemeentelijk vreemdelingenstemrecht zou overgaan.

Il a été dit au même moment qu'après les élections communales de 2000, on procéderait à une évaluation afin de savoir s'il n'aurait pas lieu d'octroyer aux étrangers le droit de vote aux élections communales.


Tegelijkertijd werd gesteld dat na de gemeenteraadsverkiezingen van 2000 geëvalueerd zou worden of men toch niet tot toekenning van gemeentelijk vreemdelingenstemrecht zou overgaan.

Il a été dit au même moment qu'après les élections communales de 2000, on procéderait à une évaluation afin de savoir s'il n'aurait pas lieu d'octroyer aux étrangers le droit de vote aux élections communales.


Natuurlijk is het zo dat indien men zou overgaan tot gekende donoren men er geen baat bij heeft dat cijfer op te drijven tot vijfentwintig. Alle leden van het comité zijn van oordeel dat de ouders het recht hebben om de afstamming van het kind voor het kind te verzwijgen.

Tous les membres du Comité considèrent que les parents ont le droit de taire l'origine de l'enfant dans l'intérêt de celui-ci.


Indien er inderdaad een bijzondere reden bestaat om van de gangbare termijn van inwerkingtreding af te wijken, zou men, omwille van de rechtszekerheid, de ontworpen formulering kunnen aanpassen als volgt:

Si un motif particulier justifie effectivement de déroger au délai usuel d'entrée en vigueur, la formulation en projet pourrait, dans un souci de sécurité juridique, être adaptée comme suit :


Zou men niet beter overgaan tot een discreet klachtrecht met registratie zodat het willekeurig en anoniem indienen van klachten gestopt kan worden?

En vue de mettre fin au dépôt de plaintes arbitraires et anonymes, ne serait-il pas préférable d'instaurer un droit de plainte avec enregistrement, assurant la discrétion?


Door de gespecialiseerde rechters en advocaten te sensibiliseren voor deze problematiek en door ze de nodige opleiding te geven om de tekenen die erop wijzen dat iemand tot zelfmoord zou kunnen overgaan te herkennen en ze ertoe aan te zetten de alarmbel te luiden, zou men wellicht het aantal zelfmoorden bij failliete bedrijfsleiders kunnen indammen.

En sensibilisant les juges et avocats spécialisés à la problématique, en les formant à déceler les risques sérieux de passage à l'acte et en les poussant à tirer la sonnette d'alarme, il se pourrait que l'on intervienne au bon moment et au bon endroit pour endiguer le phénomène du suicide des chefs d'entreprise en faillite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou overgaan krijgt men inderdaad' ->

Date index: 2023-11-11
w