Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgt men inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Indien men in België voor alle vennootschappen tot individuele bekendmaking zou overgaan, krijgt men inderdaad met een dergelijk probleem te kampen.

En effet, si en Belgique on procédait pour toutes les sociétés à la publication individuelle, on arriverait à un problème de ce genre-là.


Indien men in België voor alle vennootschappen tot individuele bekendmaking zou overgaan, krijgt men inderdaad met een dergelijk probleem te kampen.

En effet, si en Belgique on procédait pour toutes les sociétés à la publication individuelle, on arriverait à un problème de ce genre-là.


De steller van dit ontwerp, die aangeeft dat het, zoals trouwens in de nota aan de Ministerraad van 9 december 2016 gesteld wordt, "ernaar [streeft] ambitieus te zijn, [aangezien] de hele reglementering betreffende de toelagen en vergoedingen is gebundeld in één reglementaire tekst", moet evenwel nog verduidelijken welke gevolgen de nieuwe regeling zal hebben voor de situatie van de adressaten ervan : worden de toelagen en vergoedingen waarop ze thans recht hebben wat betreft het principe en de nadere regels ervan gehandhaafd, zo niet, waarin verschillen ze van hetgeen thans bepaald wordt, komt er een aanpassing van de bedragen die men ...[+++]

Lorsque, comme le précise d'ailleurs la note au Conseil des ministres du 9 décembre 2016, ce « projet se veut ambitieux puisque l'ensemble de la réglementation relative aux allocations et indemnités est rassemblée dans un texte unique », son auteur doit encore expliquer comment la situation de ses destinataires sera concernée par le nouveau dispositif : les allocations et indemnités auxquelles ils ont actuellement droit sont-elles maintenues dans leur principe et leurs modalités, sinon en quoi diffèrent-elles de ce qui est actuellement prévu, les montants perçus seront-ils modifiés et, dans l'affirmative, s'ils le sont à la baisse, des m ...[+++]


Men krijgt in het kader van deze discussie de indruk dat een aantal groepen de apotheker voor de toekomst inderdaad zonder meer willen positioneren als een verdeler van geneesmiddelen.

D'aucuns ont l'impression, dans le cadre de cette discussion, que certains souhaiteraient en effet positionner à l'avenir certains groupes de pharmaciens comme de simples distributeurs de médicaments.


Men krijgt in het kader van deze discussie de indruk dat een aantal groepen de apotheker voor de toekomst inderdaad zonder meer willen positioneren als een verdeler van geneesmiddelen.

D'aucuns ont l'impression, dans le cadre de cette discussion, que certains souhaiteraient en effet positionner à l'avenir certains groupes de pharmaciens comme de simples distributeurs de médicaments.


Men heeft zelfs geprobeerd ons te laten afwijken van de vastgestelde procedures. Dat heeft het werk van onze commissie en van de rapporteur er niet eenvoudiger op gemaakt, terwijl we slechts uit zijn op een overeenkomst die niet zoveel problemen geeft als de vorige, en op juridische garanties dat de aan het Parlement voorgelegde inhoud inderdaad overeenkomt met datgene waarmee onze vloot straks te maken krijgt.

Cette pression a beaucoup compliqué les travaux de notre commission et du rapporteur, alors que notre seule intention est de garantir que ce nouvel accord ne cause pas autant de problèmes que le dernier, ainsi que d’obtenir des garanties juridiques pour que les informations envoyées au Parlement correspondent véritablement à ce à quoi notre flotte va faire face.


2. Om het financiële verlies te verzachten voor de bediende die het slachtoffer is geworden van agressie tijdens de dienst, heeft de NMBS een verzekeringspolis gesloten die een aanvulling is op de tegemoetkoming die ze geeft als wetsverzekeraar: met de polis «agressie» wil men inderdaad de persoonlijke schade van de bediende vergoeden, namelijk het verschil tussen de volledige vergoeding die hij zou kunnen ontvangen bij gemeen recht van de dader van de agressie en de forfaitaire vergoeding die hij ...[+++]

2. Afin d'atténuer les pertes financières dans le chef de l'agent victime d'une agression en service, la SNCB a souscrit une police d'assurance qui complète son intervention en qualité d'assureur-loi: la police «agressions» a, en effet, pour objet d'indemniser le préjudice personnel de l'agent, soit la différence entre l'indemnisation complète qu'il pourrait obtenir en droit commun contre l'auteur de l'agression et l'indemnisation forfaitaire qu'il obtient de la SNCB en sa qualité d'assureur-loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgt men inderdaad' ->

Date index: 2024-08-20
w