Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou door onze wetsvoorstellen alleen " (Nederlands → Frans) :

Met andere woorden, het hierboven « impliciet » genoemde verbod zou door onze wetsvoorstellen alleen maar in een expliciet verbod worden omgezet, wat een goede zaak is voor de rechtszekerheid, maar uiteraard geen afbreuk doet aan het bestaan van dat impliciete verbod.

En d'autres termes, nos propositions de loi ne feraient que transformer l'interdiction qualifiée ci-dessus d'« implicite » en interdiction explicite, ce qui est une bonne chose pour la sécurité juridique, mais ne porte naturellement pas préjudice à l'existence de cette interdiction implicite.


Als men binnen de Senaat hierover een consensus zou kunnen bereiken omtrent deze problematiek, zou dit onze geloofwaardigheid alleen maar ten goede komen.

Si l'on était en mesure de parvenir, au Sénat, à un consensus sur cette problématique, notre crédibilité ne pourrait qu'en être renforcée.


Deze omslachtige procedure kost de kredietnemer behoorlijk wat geld, en zou, volgens onze informatie, in bepaalde gevallen vermeden kunnen worden doordat de hypotheek gesubrogeerd kan worden bij de overname van het krediet door een andere kredietinstelling.

Cette procédure complexe est assez onéreuse pour l'emprunteur et il nous revient qu'elle pourrait être évitée dans certains cas étant donné que l'hypothèque peut faire l'objet d'une subrogation lors de la reprise du crédit par un autre établissement de crédit.


Blijkens uw antwoord zou deze rechtzetting echter alleen gelden voor rechthebbenden met een pensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid. Ik citeer: "Ik heb met prioriteit maatregelen genomen om een halt aan de situatie toe te roepen, omdat er door de toepassing van de maatregel een sociaal probleem ontstaat.

Je cite: "J'ai pris en priorité des dispositions pour mettre un terme à la situation, car l'application de cette mesure générait un problème social.


Ook op dit vlak roepen de voorliggende wetsvoorstellen een bevoegdheidsrechtelijk bezwaar op nu in beide wetsvoorstellen alleen de leden aangewezen door instellingen die van de deelentiteiten afhangen, stemgerechtigd zijn, en in het wetsvoorstel 3-1027/1 de overgrote meerderheid van de adviesraad is samengesteld uit die leden (10) .

De ce point de vue également, les propositions de loi soumises pour avis soulèvent une objection de compétence, dès lors que, dans les deux propositions de loi, seuls les membres désignés par des organismes dépendant des entités fédérées ont voix délibérative et que, dans la proposition de loi 3-1027/1, le conseil consultatif est très majoritairement constitué de ces membres (10) .


We kunnen onze redenering logisch doortrekken en stellen dat onze wetsvoorstellen niet strekken tot het invoeren van een verbod, maar een bestaand, door het Grondwettelijk Hof uit het gelijkheidsbeginsel afgeleid verbod expliciteren.

Nous pouvons poursuivre logiquement notre raisonnement et considérer que nos propositions de loi ne tendent pas à instaurer une interdiction, mais à expliciter une interdiction existante, que la Cour constitutionnelle infère du principe d'égalité.


Als de situatie zou wijzigen en het risico op besmetting voor onze pluimveepopulatie zou toenemen, zal ik het niet nalaten om, zoals voorzien door onze reglementering, extra preventiemaatregelen te nemen om een soortgelijke situatie efficiënt aan te pakken.

Si la situation devait changer et que le risque de contamination pour notre population de volaille augmentait, je ne manquerai pas, comme le prévoit la réglementation, de prendre des mesures complémentaires de prévention pour s'attaquer efficacement à une situation de ce type.


Er moet prioriteit gegeven worden aan de uitvoering van de maatregelen om hun situatie te verbeteren, maar dat wordt niet alleen bemoeilijkt door onze federale institutionele ordening maar ook door het feit dat het gehandicaptenbeleid een transversale materie is, waarover niet alleen de directie-generaal Personen met een Handicap van de FOD Sociale Zaken, maar ook alle andere FOD's gaan.

Si la mise en oeuvre des mesures prévues pour améliorer la situation doit être une priorité, elle est néanmoins rendue difficile du fait de notre système institutionnel fédéral mais aussi du fait que le handicap est une problématique tranversale, qui doit être affrontée dans chaque ministère et pas uniquement par le SPF Personnes handicapées.


Herintroductie van rabiës in ons land zou zeker ernstige en dure gevolgen met zich brengen, niet alleen voor de volksgezondheid maar ook voor onze exportmogelijkheden, aangezien vaak waarborgen inzake de rabiësvrije status worden geëist.

La réintroduction de la rage dans notre pays ne manquerait pas d'avoir des conséquences graves et coûteuses non seulement pour la santé publique mais également pour nos possibilités d'exportation, étant donné que des garanties en matière de statut indemne de rage sont souvent exigées.


Kan een aangifteplicht door de patiënt, zoals dat in onze wetsvoorstellen is opgenomen, van terugbetalingen, in het kader van de aanvullende verzekering, van remgelden opgenomen in de MAF-regeling, geen oplossing zijn ?

Une obligation de déclaration par le patient, comme cela figure dans nos propositions de loi, des remboursements — effectués dans le cadre de l'assurance complémentaire — de tickets modérateurs prévus dans la réglementation du MAF ne pourrait-elle être une solution ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou door onze wetsvoorstellen alleen' ->

Date index: 2023-04-10
w