Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou alleen willen onderstrepen » (Néerlandais → Français) :

1º In de eerste plaats zou ik willen onderstrepen dat ik als minister altijd bijzonder veel respect heb betoond voor de taken en de prerogatieven van de Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven.

1º Je voudrais d'abord insister sur un élément : dans le cadre de ma fonction ministérielle, j'ai toujours été particulièrement attentif au respect des missions et des prérogatives de la Commission de contrôle des dépenses électorales.


Wat de principes van Yogyakarta betreft (zie resolutie van de Senaat), zou ik willen onderstrepen dat pleiten voor het respect van deze vrijblijvende beginselen zonder juridische basis bij een Staat als Rusland, misschien niet de beste manier is om de situatie van de LGBT op het terrein te verbeteren.

S’agissant des principes de Yogyakarta (cf. résolution du Sénat), je voudrais ici souligner que plaider auprès d’un État comme la Russie pour le respect de ces principes volontaires et sans aucune base juridique n’est peut-être pas la manière la plus efficace pour améliorer la situation des LGBT sur le terrain.


Ik zou alleen willen suggereren om dat met een kritische pragmatische instelling te doen.

Je suggère simplement qu'on le fasse avec du sens critique et pragmatique.


« Uw Commissies hebben willen onderstrepen dat het bouw- of verkavelingsverbod alleen grond tot vergoeding zal opleveren als het volledig is.

« Vos Commissions ont tenu à souligner que, pour donner lieu à indemnité, l'interdiction de bâtir ou de lotir doit être totale.


Bovendien willen steeds meer aandeelhouders en consumenten niet alleen weten of een bedrijf goede producten en diensten tegen een redelijke prijs verschaft, maar willen ze ook de garantie dat deze op een milieuvriendelijke en maatschappelijk verantwoorde wijze zijn geproduceerd.

En outre, un nombre croissant d'actionnaires et de consommateurs veulent non seulement savoir qu'une société fournit des produits et services satisfaisants à un prix équitable, ils veulent également être rassurées sur le fait que ceux-ci ont été produits dans le respect des considérations écologiques et sociales.


De stappen die wij vandaag hebben gezet, onderstrepen onze betrokkenheid bij de regio, de Arctische landen en hun volkeren. Wij willen ervoor zorgen dat de regio een belangrijk voorbeeld van constructieve internationale samenwerking blijft”.

Les mesures qui ont été adoptées aujourd'hui soulignent notre engagement vis-à-vis de cette région et des peuples qui y vivent, et notre détermination à ce que l'Arctique reste un modèle de coopération internationale constructive.


Het recht op vrijheid en het vrije verkeer zullen met name worden versterkt door te onderstrepen dat een persoon niet in bewaring mag worden genomen om de enkele reden dat hij een verzoek om internationale bescherming heeft ingediend; evenzo bepaalt het voorstel dat bewaring alleen is toegestaan in uitzonderlijke gevallen die in de richtlijn zijn beschreven en alleen wanneer dat in overeenstemming is met het noodzakelijkheidsbegin ...[+++]

En particulier, le droit à la liberté et à la libre circulation se verra renforcé, la directive précisant que nul ne sera placé en rétention pour la seule raison qu’il a introduit une demande de protection internationale. De même, la proposition de directive prévoit également que la rétention ne devrait être autorisée que dans des cas exceptionnels et uniquement si elle est conforme aux principes de nécessité et de proportionnalité.


Last but not least, zou ik willen onderstrepen dat het debat over het energiebeleid in Europa, naar aanleiding van de recente problemen over de energievoorziening (Gazprom in Rusland en dergelijke), tijdens de Europese Raad van maart 2006 hoog op de agenda stond.

Last but not least, je voudrais souligner que le Conseil européen de mars 2006 a inscrit prioritairement à son ordre du jour le débat sur la politique énergétique de l'Europe à la suite des problèmes récents autour de l'approvisionnement en énergie (Gazprom en Russie et autres).


Dit verslag kan deze noodzakelijke voorwaarde alleen maar onderstrepen.

Le présent rapport ne peut que rappeler ce préalable impératif.


Ik zou alleen willen benadrukken dat, als een lidstaat van de Europese Unie om iemands uitlevering verzoekt, het mijns inziens belangrijk is dat de andere lidstaten de rangen sluiten, zodat heel de Europese Unie en niet België alleen wordt geconfronteerd met de eventuele diplomatieke gevolgen ervan.

Je voudrais simplement insister sur le fait que, lorsqu'un pays de l'Union européenne fait une demande d'extradition, il importe selon moi que les autres pays soient solidaires de cette demande et que la Belgique ne soit pas seule confrontée aux éventuelles conséquences diplomatiques de cette démarche mais bien l'ensemble de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou alleen willen onderstrepen' ->

Date index: 2021-05-31
w