Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zopas een zeer interessant boek geschreven " (Nederlands → Frans) :

Peyrelevade heeft zopas een zeer interessant boek geschreven, Le capitalisme total, uitgegeven bij Editions du Seuil, waarin de evolutie en de deelaspecten van de ontsporing van het financiële kapitalisme worden uiteengezet.

Peyrelevade vient d'écrire un livre très intéressant Le capitalisme total paru aux éditions du Seuil et qui retrace les évolutions et les composantes de la dérive du capitalisme financier.


Men kan het voorbeeld aanhalen van het probleem van de bio-ethiek (de commissie Sociale Zaken van de Senaat heeft verscheidene hoorzittingen georganiseerd en heeft zich gebaseerd op teksten van de Raad van Europa), het probleem van de sekten (een nieuw verslag is in de maak en de verslaggever van de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft trouwens deelgenomen aan hoorzittingen in dit kader gehouden door de Raad van Europa), de culturele problemen (een zeer interessa ...[+++]

On peut citer en exemple le problème de la bio-éthique (la commission Affaires sociales du Sénat a procédé à différentes auditions sur base des textes du Conseil de l'Europe), le problème des sectes (un nouveau rapport est en élaboration et le rapporteur sur les sectes de la Chambre des représentants a d'ailleurs participé à des auditions du Conseil de l'Europe à ce propos), les problèmes culturels (un rapport très intéressant sur la religion et la démocratie qui vient d'être adopté), les problèmes sociaux (la cohésion sociale est un thème majeur au Conseil de l'Europe), les problèmes environnementaux qui occupent également une place trè ...[+++]


Men kan het voorbeeld aanhalen van het probleem van de bio-ethiek (de commissie Sociale Zaken van de Senaat heeft verscheidene hoorzittingen georganiseerd en heeft zich gebaseerd op teksten van de Raad van Europa), het probleem van de sekten (een nieuw verslag is in de maak en de verslaggever van de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft trouwens deelgenomen aan hoorzittingen in dit kader gehouden door de Raad van Europa), de culturele problemen (een zeer interessa ...[+++]

On peut citer en exemple le problème de la bio-éthique (la commission Affaires sociales du Sénat a procédé à différentes auditions sur base des textes du Conseil de l'Europe), le problème des sectes (un nouveau rapport est en élaboration et le rapporteur sur les sectes de la Chambre des représentants a d'ailleurs participé à des auditions du Conseil de l'Europe à ce propos), les problèmes culturels (un rapport très intéressant sur la religion et la démocratie qui vient d'être adopté), les problèmes sociaux (la cohésion sociale est un thème majeur au Conseil de l'Europe), les problèmes environnementaux qui occupent également une place trè ...[+++]


Het pas uitgegeven boek van de Franse onderzoeksrechter Eva Joly is zeer interessant in dit verband, omdat het beschrijft met welke concrete en structurele problemen de rechterlijke macht worstelt wanneer zij fenomenen aanpakt die zeer schadelijk zijn voor de samenleving.

Le livre récemment publié par Eva Joly, juge d'instruction français, est fort intéressant à cet égard, car il montre à quels problèmes concrets et structurels se heurte le pouvoir judiciaire, lorsqu'il tente d'appréhender des phénomènes très dommageables pour la société.


Uit een boek met gesprekken tussen de heer Rocard en commissaris Bolkenstein - een trouwens zeer interessant boek - komt duidelijk naar voren dat de heer Rocard niet meer van een ‘Europese’ Unie wil horen spreken.

Il ressort d’un livre d’entretiens entre M. Rocard et le commissaire Bolkestein, livre extrêmement intéressant d’ailleurs, que M. Rocard ne veut plus que l’Union s’appelle européenne.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de heer Moscovici heeft onlangs een interessant boek geschreven waarin hij constateert dat het Grondwettelijk Verdrag de geest heeft gegeven.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, Pierre Moscovici vient d’écrire un livre intéressant; il y constate le décès du traité constitutionnel.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de heer Moscovici heeft onlangs een interessant boek geschreven waarin hij constateert dat het Grondwettelijk Verdrag de geest heeft gegeven.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, Pierre Moscovici vient d’écrire un livre intéressant; il y constate le décès du traité constitutionnel.


- (ES) Mijnheer Verhofstadt, mijns inziens heeft u vandaag het volgende hoofdstuk geschreven van uw boek De Verenigde Staten van Europa, dat ik, net als vele anderen, zeer aandachtig en met veel plezier heb gelezen.

- (ES) Monsieur Verhofstadt, vous avez, selon moi, écrit aujourd’hui le prochain chapitre de votre livre Les États-Unis d’Europe, que j’ai lu, comme beaucoup d’autres, avec énormément d’intérêt et de plaisir.


- (ES) Mijnheer Verhofstadt, mijns inziens heeft u vandaag het volgende hoofdstuk geschreven van uw boek De Verenigde Staten van Europa , dat ik, net als vele anderen, zeer aandachtig en met veel plezier heb gelezen.

- (ES) Monsieur Verhofstadt, vous avez, selon moi, écrit aujourd’hui le prochain chapitre de votre livre Les États-Unis d’Europe , que j’ai lu, comme beaucoup d’autres, avec énormément d’intérêt et de plaisir.


De commissie Binnenlandse Zaken van de Senaat keerde zopas terug van een reis naar Kirgizstan, Tadzjikistan en Rusland, die door uw toedoen zeer goed is verlopen. We hebben met generaal Totsky, die het bevel voert over de Russische grenstroepen, een interessant gesprek gehad over Bin Laden.

La commission de l'Intérieur du Sénat revient d'un voyage au Kirghizistan, au Tadjikistan et en Russie, qui, grâce à votre intervention, a pu se dérouler dans de très bonnes conditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zopas een zeer interessant boek geschreven' ->

Date index: 2024-08-16
w