Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder waarschuwing de brandstofsubsidies heeft afgeschaft " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat de Birmese regering op 15 augustus 2007 zonder waarschuwing de brandstofsubsidies heeft afgeschaft, waardoor de brandstofprijzen naar schatting met 500 % zijn gestegen, de transportkosten zijn verdubbeld en de kosten van basisproducten en -diensten zijn geëxplodeerd,

B. considérant que le 15 août 2007, le gouvernement de Birmanie a abrogé sans préavis les subventions sur le carburant, ce qui a entraîné une hausse du prix de ce dernier évaluée à 500 %, a doublé le coût des transports et fait flamber le coût de biens et services essentiels,


B. overwegende dat de Birmese regering op 15 augustus 2007 zonder waarschuwing de brandstofsubsidies heeft afgeschaft, waardoor de brandstofprijzen naar schatting met 500 % zijn gestegen, de transportkosten zijn verdubbeld en de kosten van basisproducten en -diensten zijn geëxplodeerd,

B. considérant que le 15 août 2007, le gouvernement de Birmanie a abrogé sans préavis les subventions sur le carburant, ce qui a entraîné une hausse du prix de ce dernier évaluée à 500 %, a doublé le coût des transports et fait flamber le coût de biens et services essentiels,


B. overwegende dat de Birmese regering op 15 augustus jl. zonder waarschuwing de brandstofsubsidies heeft afgeschaft, waardoor de brandstofprijzen naar schatting met 500 % zijn gestegen, de transportkosten zijn verdubbeld en de kosten van basisproducten en -diensten zijn geëxplodeerd,

B. considérant que le 15 août dernier le gouvernement de Birmanie a abrogé sans préavis les subventions sur le carburant, ce qui a entraîné une hausse du prix de ce dernier évaluée à 500 %, a doublé le coût des transports et fait flamber le coût de biens et services essentiels,


J. overwegende dat duizenden gastarbeiders die in luxehotels werken te horen hebben gekregen dat zij het eiland zullen moeten verlaten indien zij protesteren tegen discriminatie en geweld, en overwegende dat de toezichthouder voor immigratie en emigratie van de Maldivische regering heeft verklaard dat protesten van migranten een schending van de voorwaarden van hun werkvergunning vormen en dat hun visa zonder waarschuwing zullen worden ingetrokken;

J. considérant que des milliers de travailleurs immigrés employés par les hôtels de luxe ont été informés qu'ils recevraient l'ordre de quitter l'île s'ils manifestaient contre la discrimination et la violence, et que les services de l'immigration du gouvernement des Maldives ont annoncé que, pour un travailleur migrant, la participation à une manifestation constituait une violation des conditions de son permis de travail et entraînait l'annulation de son visa sans préavis;


Het jaarverslag 2014 van de Controledienst van de beheersvennootschappen bevat volgende paragraaf: "Op 9 mei 2014 heeft de Controledienst een waarschuwing gericht aan twee beheersvennootschappen omwille van een vastgestelde tekortkoming op de Auteurswet en haar uitvoeringsbesluiten. De Controledienst stelde in verschillende dossiers vast dat de beheersvennootschappen automatisch betalingsverzoeken stuurden naar gebruikers die op een voorafgaande periode tot vijf jaar of meer sloegen, zonder dat ze ov ...[+++]

Le rapport annuel 2014 du Service de contrôle des sociétés de gestion comprend le paragraphe suivant: "Le 9 mai 2014, le Service de contrôle a adressé un avertissement à deux sociétés de gestion en raison d'un manquement à la loi relative au droit d'auteur et à ses arrêtés d'exécution: il a en effet constaté dans différents dossiers qu'elles envoyaient automatiquement aux utilisateurs des demandes de paiement portant sur une période antérieure de cinq ans ou plus sans disposer pour autant de preuves suffisantes justifiant la perception rétroactive.


Om maar enkele voorbeelden te geven: - de uitkering voor het tijdskrediet zonder motief en de gelijkstelling van die vorm van tijdskrediet voor het pensioen werden afgeschaft; - de leeftijdsgrens van 55 jaar voor het tijdskrediet eindeloopbaan werd per 1 januari 2015 opgetrokken tot 60 jaar; - de uitzonderingen voor het tijdskrediet eindeloopbaan voor werknemers tussen de 50 en 54 jaar worden afgebouwd (idem voor de bedrijven in moeilijkheden of in herstructurering, of de zware beroepen); - in het stelsel van de werkloosheid met be ...[+++]

Pour n'en citer que quelques-uns: - la suppression de l'allocation pour le crédit-temps sans motif et de l'assimilation de celui-ci pour la pension; - la limite de 55 ans pour les crédit-temps fin de carrière portée à 60 ans à partir du 1er janvier 2015; - les exceptions pour les crédit-temps fin de carrière entre 50 et 54 ans progressivement supprimées (comme celles pour les entreprises en difficulté, la restructuration ou les métiers lourds); - les modifications introduites en termes de prépensions pour augmenter l'âge à laquelle on peut la prendre; - le calcul des pensions anticipées plus sévère etc. Dès lors, certains partenaires ...[+++]


Met de wet van 10 juli 1996 (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996) heeft België de doodstraf als strafsanctie afgeschaft zodat ons land thans het protocol zonder meer kan bekrachtigen.

Par loi du 10 juillet 1996 (Moniteur belge du 1 août 1996), la Belgique a aboli la peine de mort comme peine criminelle, de sorte que plus rien ne s'oppose actuellement à la ratification du protocole.


Die IPL-epileerapparaten worden verkocht zonder enige waarschuwing over het gevaar en de risico's die ze vormen voor kinderen die het toestel (dat de vorm heeft van een pistool) als een stuk speelgoed zouden beschouwen, wat ernstige brandwonden of zelfs blindheid tot gevolg kan hebben.

Ces épilateurs à lumière pulsée sont vendus sans aucune réelle explication du danger, ni du risque qu'ils représentent pour les enfants qui pourraient prendre cet appareil comme un jouet (forme d'un pistolet) et qui pourraient occasionner de graves brûlures ou même une cécité.


E. overwegende dat nog geen half jaar na dit akkoord het bedrijf, zonder zich iets aan te trekken van de bijeenkomsten tussen de sociale partners en de Italiaanse regering die voor 23 november jl. op het programma stonden, op de meest recente bestuursraad heeft bevestigd dat het van plan is de fabriek voor magnetisch staal te sluiten: dit besluit is op 7 februari 2005 van kracht geworden, waardoor de 360 werknemers zonder waarschuwing vooraf naar huis zi ...[+++]

E. constatant, moins de six mois après cet accord, qu'après avoir annulé les rencontres déjà programmées pour le 23 novembre dernier avec les partenaires sociaux et le gouvernement italien, l'entreprise a confirmé lors de son dernier conseil d'administration son intention de fermer l'installation du laminoir magnétique, une décision qu'elle a rendue effective le 7 février 2005 en envoyant sans préavis les 360 salariés concernés s'inscrire à l'agence pour l'emploi,


Ik weet niet of de Senaat zich ervan bewust is dat de herziening van artikel 195 tot gevolg heeft dat een aantal grond- en basisrechten zonder meer kunnen worden afgeschaft.

J'ignore si le Sénat est conscient du fait que la révision de l'article 195 permet de supprimer sans autre forme de procès un certain nombre de droits fondamentaux.


w