Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals onlangs is bewezen – wel degelijk weten " (Nederlands → Frans) :

Dat is misschien waar, en het is ook zeer betreurenswaardig, want u kunt er donder op zeggen dat lobbyisten – of degenen die pretenderen lobbyist te zijn, zoals onlangs is bewezen – wel degelijk weten wat de bevoegdheden van dit Parlement zijn.

C’est peut-être vrai, et c’est très malheureux, car, soyez-en sûr, les lobbyistes - ou ceux qui prétendent l’être, comme cela a été démontré récemment - ont, eux, parfaitement conscience des pouvoirs de ce Parlement.


Indien de Commissie een voorstel doet voor een wijziging van de Verdragen handelt zij wel degelijk binnen het kader van haar wettelijke bevoegdheden, en zoals we allemaal uit ervaring weten is het vaak nodig de Verdragen te wijzigen om hun doelstellingen ten volle te kunnen verwezenlijken.

En formulant une proposition visant à modifier les traités, la Commission s’inscrit indubitablement dans le cadre des pouvoirs qui sont les siens et nous savons tous d’expérience qu’il est souvent nécessaire de modifier les traités afin d’assurer la pleine réalisation de leurs objectifs.


Israël moet weten dat het wel degelijk vrienden heeft in dit Parlement, vrienden zoals ik die de mensenrechten koesteren en fanatisme afwijzen.

Israël devrait savoir qu’il a des amis au sein de ce Parlement, des amis tels que moi, qui chérissent les droits de l’homme et rejettent le fanatisme.


De jurisprudentie van het Hof heeft onlangs in het arrest Placanica van maart 2007 uitgewezen dat sportweddenschappen wel degelijk diensten zijn zoals bedoeld in artikel 49 van het verdrag.

La jurisprudence de la Cour a tout récemment confirmé, dans l’arrêt Placanica, rendu en mars 2007, que les activités de paris sportifs constituent bien des services au sens de l’article 49 du traité.


Nu ik heb toegelicht wat het mediterraan voedselpakket betekent voor mij en het grootste deel van de mensen die erbij betrokken zijn en wat de reden achter deze voordracht is, en gezien de toezegging van de Commissie om mee te werken, moeten we bedenken, commissaris, dat de Commissie, hoewel ze geen lid is van de Unesco – zoals we reeds weten – en niet deelneemt aan haar besluitvormingsproces – waar we ons eveneens van bewust zijn – deze voord ...[+++]

Voilà ce que représente le régime méditerranéen à mes yeux et à ceux de la majorité des personnes concernées. Voilà également pour les raisons qui nous poussent à demander son inscription sur la liste de l’Unesco. Maintenant que la Commission a confirmé sa volonté d’apporter sa collaboration, nous pourrions imaginer, Monsieur le Commissaire, que bien qu’elle ne soit pas membre à part entière de l’Unesco - comme nous le savons tous - et qu’elle ne participe pas au processus décisionnel - ce que nous savons également -, la Commission apporte son soutien par le biais d’initiatives indirectes susceptibles d’influencer le point de vue de ceux ...[+++]


Deze structuur heeft immers bewezen een degelijke basis te vormen voor de geïntegreerde benadering op middellange termijn, zoals die in het Europese werkgelegenheidsbeleid concreet gestalte krijgt. Ook buiten de Europese Unie (EU) - en met name in de context van de G7 - werd het nut van deze benadering onlangs erkend.

La valeur de cette approche a également été récemment reconnue hors de l'Union européenne, dans le contexte du G7.


De 52 kamer van de correctionele rechtbank te Brussel vonniste - zoals later zou blijken ten onrechte - dat de Belgische Staat, als burgerlijke partij, niet op afdoende wijze had bewezen dat het opgelopen nadeel wel degelijk het hoger vermeld bedrag beliep en veroordeelde het drietal tot de teruggave van provisionele bedragen van 2.195.622 Belgische frank of 54.428,05 euro, vermeerderd met de vergoedende intresten vanaf 15 maart 1995 - gemiddelde datum ...[+++]

Le 52 chambre du tribunal correctionnel a estimé - à tort, est-il apparu par la suite - que l'État belge, partie civile, n'avait pas prouvé suffisamment que le dommage subi atteignait réellement le montant cité et elle a condamné trois des prévenus à restituer des montants provisionnels de 54.428,05 euros augmentés des intérêts compensatoires à compter du 15 mars 1995, des intérêts judiciaires et des dépens.


1. Het geacht lid wenst te weten of de informatie, zoals weergegeven in een kranteartikel wel degelijk juist is.

1. L'honorable membre souhaiterait savoir si les informations, telles qu'elles ont été publiées dans un article de presse, sont exactes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals onlangs is bewezen – wel degelijk weten' ->

Date index: 2022-09-16
w