Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft immers bewezen » (Néerlandais → Français) :

In dat geval heeft deze partij immers bewezen over voldoende democratische legitimatie te beschikken via verkiezingen.

Dans ce cas, en effet, ce parti aura démontré, dans le cadre d'élections, qu'il dispose d'une légitimité démocratique suffisante.


In dat geval heeft deze partij immers bewezen over voldoende democratische legitimatie te beschikken via verkiezingen.

Dans ce cas, en effet, ce parti aura démontré, dans le cadre d'élections, qu'il dispose d'une légitimité démocratique suffisante.


In dat geval heeft deze partij immers bewezen over voldoende democratische legitimatie te beschikken via verkiezingen.

Dans ce cas, en effet, ce parti aura démontré, dans le cadre d'élections, qu'il dispose d'une légitimité démocratique suffisante.


In de vijftig jaar waarin zij werd toegepast, heeft de "saneringsformule" immers haar degelijkheid bewezen.

Cinquante ans d'application de la « formule d'assainissement » ont effectivement prouvé sa robustesse.


Deze arrogante visie is gebaseerd op de onaanvaardbare poging om de EU voor te stellen als het na te volgen voorbeeld op het gebied van de mensenrechten. Het is immers bewezen dat het Europese mensenrechtenbeleid hypocriet is, zoals onder meer is gebleken uit de medeplichtigheid van de EU met Israël. Het feit dat de EU zich van stemming over de resolutie van de UNHRC over Palestina heeft onthouden, spreekt in dit verband boekdelen.

Cette façon hautaine de voir les choses trahit une tentative inacceptable d’imposer l’UE comme modèle en matière de droits de l’homme, alors même que les faits démontrent l’hypocrisie de sa politique en la matière, comme en témoigne la complicité de l’UE avec Israël, illustrée par son abstention lors du vote de la résolution du CDH sur la Palestine.


Het is echter ook waar dat de stap die in mei 2004 gezet zal worden van het allergrootste politieke belang is. Daarmee wordt immers bewezen dat al de bij de uitbreiding betrokken Europese landen over de vitaliteit beschikken om de uitdaging aan te gaan waarvoor de geschiedenis ze heeft gesteld.

Il est également juste que l’événement de ce mois de mai 2004 est de la plus haute importance sur le plan politique, car il démontre de manière résolue la vitalité de tous les pays d’Europe impliqués dans l’élargissement lorsqu’ils sont confrontés au défi que l’histoire leur a posé.


De ontwikkeling van een Europees veiligheidsbeleid mag niet tot doel hebben een tweede NAVO te creëren. Die organisatie is immers ons voornaamste instrument op het vlak van defensiebeleid en heeft haar deugdelijkheid al meer dan eens bewezen.

La définition d’une politique européenne de sécurité ne doit pas chercher à copier l’OTAN, l’instrument essentiel et éprouvé de notre politique de défense.


Passagiers zullen waarschijnlijk niet het idee hebben dat daardoor hun veiligheid minder is geworden; het tegenovergestelde zal eerder het geval zijn. De Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten heeft echter wel degelijk het idee dat bepaalde afgevaardigden van het Parlement ons met hun beroep bij het Hof van Justitie geen goede dienst hebben bewezen. We moeten vandaag immers vaststellen dat de nieuwe overeenkomst geen betere gegeve ...[+++]

Les passagers ne pensent probablement pas que cela compromette leur sécurité - l’opposé serait sans doute plus vrai -, mais mon groupe, le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens, estime vraiment qu’en saisissant la Cour de justice, certains députés de cette Assemblée nous ont rendu à tous un bien mauvais service, car il faut reconnaître aujourd’hui que ce nouvel accord n’offre pas une meilleure protection des données que l’ancien.


Deze structuur heeft immers bewezen een degelijke basis te vormen voor de geïntegreerde benadering op middellange termijn, zoals die in het Europese werkgelegenheidsbeleid concreet gestalte krijgt. Ook buiten de Europese Unie (EU) - en met name in de context van de G7 - werd het nut van deze benadering onlangs erkend.

La valeur de cette approche a également été récemment reconnue hors de l'Union européenne, dans le contexte du G7.


Het fraudeschandaal met de PIP-implantaten heeft immers bewezen dat ons systeem van materialenbewaking, dat overigens vooral op Europees niveau werkt, moet worden verbeterd.

Le scandale de la fraude des prothèses PIP a en effet démontré que notre système de contrôle des matériaux, d'ailleurs essentiellement organisé à l'échelon européen, doit être amélioré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft immers bewezen' ->

Date index: 2025-08-24
w