Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de geachte afgevaardigde zeer terecht zegt " (Nederlands → Frans) :

Zoals de geachte afgevaardigde zeer terecht zegt, was het een van de doelen van het Finse voorzitterschap om in de Raad het debat over de ontwikkeling van de logistiek van het goederenvervoer nieuw leven in te blazen.

Comme le dit très justement l’honorable députée, la présidence avait notamment pour objectif de relancer le débat au sein du Conseil sur le développement de la logistique du transport de marchandises.


Zoals de geachte afgevaardigde zeer terecht zegt, was het een van de doelen van het Finse voorzitterschap om in de Raad het debat over de ontwikkeling van de logistiek van het goederenvervoer nieuw leven in te blazen.

Comme le dit très justement l’honorable députée, la présidence avait notamment pour objectif de relancer le débat au sein du Conseil sur le développement de la logistique du transport de marchandises.


1. Zoals u terecht zegt is het voor M2M-toepassingen - in tegenstelling met gewone mobiele telefonie waar de gebruiker bij het overschakelen naar een nieuwe operator zelf gemakkelijk zijn SIM(Subscriber Identity Module)-kaart kan verwisselen - dikwijls onmogelijk of zeer duur om de SIM-kaarten te vervangen.

1. Comme vous le faites remarquer à juste titre, il est souvent impossible ou très onéreux de remplacer les cartes SIM (Subscriber Identity Module) pour les applications M2M - contrairement à la téléphonie mobile usuelle, où l'utilisateur peut facilement changer lui-même sa carte SIM lorsqu'il change d'opérateur.


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mevrouw de Voorzitter, zoals de geachte afgevaardigde zegt, is taaldiversiteit een zeer belangrijk onderdeel van de Europese cultuur en het pluralisme van de Europese culturen.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Madame la Présidente, comme l’indique l’honorable député, la diversité linguistique est essentielle à la culture européenne et au pluralisme des cultures européennes.


- (ES) Zoals de geachte afgevaardigde zeer terecht heeft opgemerkt, komen in Europa jaarlijks zo'n 10.000 mensen om het leven in verkeersongelukken waarbij overmatig alcoholgebruik een rol speelt.

- (ES) Comme vous l'avez bien dit, le nombre de morts enregistrés chaque années sur les routes européennes liés à la consommation excessive d'alcool atteint les 10 000.


Zoals de geachte afgevaardigde uit de tekst kan afleiden, neemt de Raad als instelling niet deel aan de intergouvernementele conferentie die voor de herziening van het Verdrag verantwoordelijk is. Het spreekt derhalve vanzelf dat hij geen standpunt kan innemen ten aanzien van voorstellen die een dergelijke wijziging beogen, temeer daar het in dit geval, zoals de geachte afgevaardigde overigens zelf in zijn vraag zegt, niet gaat om een i ...[+++]

Comme l'honorable député peut le constater à la lecture de ce texte, le Conseil ne participe pas, en tant qu'institution, à la conférence intergouvernementale chargée de la révision du Traité et, par conséquent, il est hors de question qu'il puisse prendre position sur des propositions qui ont pour objectif une telle modification, d'autant plus que, comme l'honorable parlementaire l'a lui-même mentionné dans sa question, la déclaration en question n'a pas été faite dans le cadre formel des sessions du Conseil.


Zoals het geachte lid zeer terecht opmerkt dient de toekomst van de communicatie tussen burger-patiënt en zorgverstrekkers benaderd te worden rekening houdend met de groeiende rol van de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën en dus ook met de ontwikkeling van het gebruik van informatica- en telematicamiddelen in de zorgsector.

Comme le mentionne très justement l'honorable membre, l'avenir de la communication entre le citoyen-patient et les prestataires de soins de santé doit être abordé en tenant compte du rôle croissant des nouvelles technologies de l'information et de la communication et donc du développement de l'usage des outils informatiques et télématiques dans le secteur des soins de santé.


Wanneer we vandaag conclusies hebben goedgekeurd waarin ook zeer uitdrukkelijk namens de Europese Unie een woord van waardering en ondersteuning wordt uitgesproken ten aanzien van de beslissingen die in de Arabische Liga zijn genomen, inderdaad zoals de heer De Bruyn terecht zegt met 19 op 21 stemmen, is dat uiteindelijk de vrucht van een inspanning gedurende verschillende weken.

Si nous avons adopté aujourd'hui des conclusions dans lesquelles on apprécie et on soutient très explicitement, au nom de l'Union européenne, les décisions de la Ligue arabe, prises effectivement comme M. De Bruyn l'a dit avec 19 voix sur 21, c'est finalement le fruit des efforts consentis durant plusieurs semaines.


1. Zoals het geachte lid er zeer terecht aan herinnert, is publieksreclame voor voorschriftplichtige geneesmiddelen verboden.

1. Comme l'honorable membre l'a très justement rappelé, la publicité auprès du public pour des médicaments soumis à ordonnance est interdite.


Uiteraard gaat mijn aandacht bovendien ook naar het verminderen van de ziektekosten van de diabetici, domein waar zoals het geachte lid ongetwijfeld weet, terecht in het kader van de ziekteverzekering al zeer grote inspanningen voor gebeurden in de eerste plaats gratuiteit van de insuline en van de orale antidiabetische middelen.

Naturellement, mon attention se porte également sur la réduction des frais médicaux des diabétiques, domaine pour lequel, comme le sait sans aucun doute l'honorable membre, de très importants efforts ont, à juste titre, déjà été fournis dans le cadre de l'assurance maladie, dont en premier lieu la gratuité de l'insuline et des antidiabétiques oraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de geachte afgevaardigde zeer terecht zegt' ->

Date index: 2022-09-27
w