Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals dat reeds moest gebeuren " (Nederlands → Frans) :

Art. 107. Het eerste lid van artikel 107 herhaalt eigenlijk het gezegde in artikel 45, § 4 van de wet en bevestigt aldus dat er in de eerste plaats een volledige evaluatie van de offertes moet gebeuren, zoals overigens reeds was gestipuleerd in artikel 132, eerste lid van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.

Art. 107. L'alinéa 1 de l'article 107 répète en réalité la teneur de l'article 45, § 4, de la loi et confirme ainsi qu'il convient avant toute chose de procéder à une évaluation complète des offres, comme d'ailleurs cela est déjà stipulé à l'article 132, alinéa 1, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.


Een tweede vaststelling in dit onderzoek is dat, zoals het reeds is aangetoond in de audit, een minimale formalisering van de werkprocessen binnen de Veiligheid van de Staat moet gebeuren om te vermijden dat situaties zoals rond het naturalisatie-advies van de heer Belliraj zich zouden herhalen.

Un deuxième constat mis en lumière dans cette enquête est la nécessité, qui avait déjà été soulignée dans l'audit, d'instaurer un minimum de formalisation des processus de travail au sein de la Sûreté de l'État pour éviter de voir se répéter des situations comme celle qui s'est produite dans le cadre de l'avis sur la naturalisation de M. Belliraj.


Een tweede vaststelling in dit onderzoek is dat, zoals het reeds is aangetoond in de audit, een minimale formalisering van de werkprocessen binnen de Veiligheid van de Staat moet gebeuren om te vermijden dat situaties zoals rond het naturalisatie-advies van de heer Belliraj zich zouden herhalen.

Un deuxième constat mis en lumière dans cette enquête est la nécessité, qui avait déjà été soulignée dans l'audit, d'instaurer un minimum de formalisation des processus de travail au sein de la Sûreté de l'État pour éviter de voir se répéter des situations comme celle qui s'est produite dans le cadre de l'avis sur la naturalisation de M. Belliraj.


Voor ondernemingen die nog niet actief waren op de Belgische markt was dit evenwel niet mogelijk omdat de BTW-wetgeving, zoals hiervoor reeds is uitgelegd, voorschrijft dat de betrokken onderneming het bewijs moest voorleggen dat zij effectief in België handelingen verrichten waardoor zij in België BTW zou verschuldigd zijn.

Cela n'était toutefois pas possible pour les entreprises qui n'étaient pas encore actives sur le marché belge, puisque la législation T.V. A. prévoit, comme déjà exposé plus haut, que l'entreprise concernée devait produire la preuve qu'elle réalisait effectivement en Belgique des opérations pour lesquelles elle serait redevable de la T.V. A. en Belgique.


Zoals reeds eerder geantwoord, zal deze inrichting gebeuren, al naar gelang van de ontwikkeling van de projecten en in functie van de begrotingsmogelijkheden.

Comme déjà répondu préalablement, cet aménagement sera effectué en fonction du développement des projets et des possibilités budgétaires.


In ieder geval zou ik eraan willen herinneren dat ik niet tegen een project zoals het atollproject ben, maar dat het, moest het verwezenlijkt worden, moet gebeuren overeenkomstig artikel 6/1 van de elektriciteitswet die voorziet dat zo een atoll niet van staatssteun of van de eindgebruiker kan genieten.

En tout état de cause, je tiens à rappeler que je ne suis pas opposée à un projet tel que celui de l'atoll, mais que celui-ci, s'il devait se réaliser, doit le faire dans le respect de l'article 6/1 de la Loi électricité qui prévoit qu'un tel atoll ne peut bénéficier d'un soutien de l'État ou du consommateur final.


Overwegend dat er rekening gehouden is met het feit dat vitamine B2 in de bereiding van placebocapsules een therapeutisch en sociaal belang heeft; dat er geen budgettaire weerslag is aangezien de verzekeringstegemoetkoming reeds in werking was voor dit type van bereiding aangezien vitamine B2 werd ingeschreven in hoofdstuk V; dat er een aanpassing moest gebeuren om vitamine B2 als een werkzaam bestanddeel te beschouwen en er een CAT-code aan toegekend werd; dat de inschrijving van vitamine B2 in hoofdstuk I bij ...[+++]

Considérant qu'il est tenu compte du fait que la vitamine B2 a un intérêt social et thérapeutique certain dans la préparation des gélules placébo; qu'il n'y a pas d'incidence budgétaire, parce que l'intervention de l'assurance était déjà en vigueur pour ce type de préparation vu que la vitamine B2 était inscrite au chapitre V; qu'une adaptation a du être faite afin de considérer la vitamine B2 comme principe actif, qu'un code CAT a été attribué; que l'inscription de la vitamine B2 au chapitre I est par conséquent justifiée.


Antwoord : Zoals ik reeds vroeger heb gesteld, moet voor het onderzoek van de recente toename van het aantal invaliden en in het bijzonder dat van het aantal vrouwelijke gerechtigden een grondige analyse gebeuren van al de parameters die een invloed hebben op de invaliditeit.

Réponse : Comme je l'ai déjà évoqué précédemment, l'examen du récent accroissement du nombre d'invalides et plus particulièrement de l'effectif féminin nécessite une analyse approfondie de l'ensemble des paramètres qui interviennent en matière d'invalidité.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Ge ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


Tegelijkertijd stelde hij ook dat er in de begroting rekening moest worden gehouden met de verkoop van 24 huurwoningen in Brasschaat en zoals hij reeds in het verleden in het parlement bevestigd heeft, en de bouw van 24 nieuwe woningen in de regio Brasschaat.

Simultanément, il avait déclaré que le budget devait tenir compte de la vente de 24 logements situés à Brasschaat et de la construction de 24 nouveau logements dans la même région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals dat reeds moest gebeuren' ->

Date index: 2023-12-08
w