Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij zwijgend hebben ingestemd " (Nederlands → Frans) :

Ook hier zou het echter kunnen volstaan om het genoemde artikel 92bis te wijzigen teneinde het mogelijk te maken dergelijke « uitvoerende samenwerkingsakkoorden » te sluiten zonder dat de betrokken Parlementen ook met deze samenwerkingsakkoorden hun instemming dienen te betuigen, nadat zij reeds hebben ingestemd met het samenwerkingsakkoord dat er de juridische basis van vormt».

Ici aussi, il pourrait toutefois suffire de modifier l'article 92bis, précité, afin de permettre de conclure de tels « accords de coopération d'exécution » sans que les Parlements concernés ne doivent non plus y donner leur assentiment, après avoir déjà porté assentiment à l'accord de coopération qui en constitue le fondement juridique».


Wij mogen toekomstige generaties niet verplichten tot het betalen van belastingen om de kosten van een politiek beleid te financieren waarmee zij nooit hebben ingestemd.

Nous ne pouvons pas obliger les générations futures à payer des impôts en vue de financer une politique qu'elles n'ont jamais cautionnée.


Indien die toezichthouders niet gereageerd hebben binnen een termijn van drie maanden na hun raadpleging, worden zij geacht te hebben ingestemd.

En l'absence de réaction de ces autorités dans un délai de trois mois suivant leur consultation, l'accord de ces autorités est présumé.


Naar verluidt hebben de Franse ministeries van Binnenlandse Zaken, Volksgezondheid en Buitenlandse Zaken een voorstel tot vereenvoudiging van de procedures opgesteld en aan de federale regering voorgelegd, maar tot op heden zou zij er nog niet mee hebben ingestemd.

Il semble que les ministères français de l'Intérieur, de la Santé et des Affaires étrangères aient préparé un texte de simplification de procédures qui aurait été soumis au gouvernement fédéral, mais que celui-ci n'a pu aboutir jusqu'ici.


Of denk bijvoorbeeld aan de jongerengarantie en het programma voor jongeren dat we hebben voorgesteld en waarmee de lidstaten hebben ingestemd.

Citons également le programme pour les jeunes intitulé la «garantie pour la jeunesse», que nous avons proposé et que les États membres ont adopté.


In sommige rechtstelsels wordt het gegeven dat aan de rechters wordt gevraagd of zelfs ermee ingestemd dat zij op eigen initiatief deze vraag opperen en de feiten betreffende het verstrijken van de verjaringstermijn opzoeken, uitgelegd als een verplichting af te stappen van de neutrale rol die zij normaal hebben.

Dans certains systèmes juridiques, on considère que demander ou même permettre aux juges de soulever de leur propre chef cette question et de rechercher les faits relatifs à l'expiration du délai de prescription obligerait ceux-ci à se départir du rôle de neutralité qui est normalement le leur.


Zij hebben eerst gevolg nadat de betrokken assemblees ermee hebben ingestemd».

Ils n'ont d'effet qu'après avoir reçu l'assentiment des assemblées concernées».


Ook de Gewesten hebben dus hun parlementaire procedure ingezet, en wanneer zij en het Federale Parlement hebben ingestemd, dan zal het aan de Koning worden voorgelegd ter ondertekening.

Les régions ont donc elles aussi entamé leur procédure parlementaire, et lorsqu'elles et le Parlement fédéral auront adhéré au protocole, il sera présenté à la signature du Roi.


Een tiental jaar geleden werden die werknemers immers al afgedankt door Siemens-Atea in Colfontaine. Ze konden opnieuw aan de slag bij Geminus in Colfontaine, zij het tegen slechtere voorwaarden. Daarna hebben ze ermee ingestemd bij het moederbedrijf te Nijvel te gaan werken, maar van de beloften die daar tegenover stonden, is er niets in huis gekomen.

En effet, déjà remerciés par l'usine Siemens-Atea Colfontaine il y a une dizaine d'années, embauchés avec des conditions revues à la baisse au sein de Geminus Colfontaine, ces ouvriers avaient alors accepté une délocalisation vers la maison-mère située à Nivelles en échange de promesses restées lettres mortes.


ETIKETTERING EN PRESENTATIE VAN LEVENSMIDDELEN De vertegenwoordigers van het Parlement en de Raad, die op 16 oktober in het Bemiddelingscomité hebben vergaderd in het kader van de medebeslissingsprocedure, hebben ingestemd met een gemeenschappelijk ontwerp tot wijziging van Richtlijn 79/112 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten inzake etikettering en presentatie van levensmiddelen [1] .

ETIQUETAGE ET PRESENTATION DES DENREES ALIMENTAIRES Les représentants du Parlement et du Conseil, réunis le 16 octobre en Comité de conciliation dans le cadre de la procédure de codécision, ont marqué leur accord sur un projet commun au sujet de la modification de la directive 79/112 concernant le rapprochement des législations des Etats membres en matière d'étiquetage et présentation des denrées alimentaires[1] .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zwijgend hebben ingestemd' ->

Date index: 2021-03-16
w