Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij zich uit de verkiezing moesten terugtrekken » (Néerlandais → Français) :

Israël moet zij nederzettingen ontruimen en zich uit de bezette gebieden terugtrekken, zodat er zich een soevereine Palestijnse Staat kan ontwikkelen en er definitief een punt kan worden gezet achter de Nakba die begon in 1948.

Israël doit procéder au démantèlement de ses colonies et se retirer des territoires occupés, afin de permettre le développement d'un État palestinien souverain et mettre définitivement un terme à la Nakba, initiée en 1948.


Concrete voorbeelden waren de mislukte benoemingen bij het grondwettelijk hof en het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid (SANS).[12] In beide gevallen moesten de kandidaten zich uiteindelijk terugtrekken, maar bleef er bezorgdheid over de wijze waarop het systeem functioneert.

Les nominations non approuvées de membres de la Cour constitutionnelle et de l'agence d'État pour la sécurité nationale (SANS) en ont été des exemples concrets[12]. Dans les deux cas, les candidats ont finalement dû se retirer, mais ils ont laissé dans leur sillage des inquiétudes quant au mode de fonctionnement du système.


Mondelinge vraag van de heer Philippe Mahoux aan de vice-eersteminister en minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over «de aankondiging van de Post Danmark dat zij zich zullen terugtrekken uit het kapitaal van De Post» (nr. 4-606)

Question orale de M. Philippe Mahoux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur «l'annonce faite par Post Danmark de sa volonté de sortir du capital de La Poste» (nº 4-606)


de aankondiging van de Deense post dat zij zich zullen terugtrekken uit het kapitaal van De Post

l'annonce faite par Post Danmark de sa volonté de sortir du capital de La Poste


Uit het verslag van de federale verkiezingen van 10 juni 2007 blijkt onder meer dat, na de aanwijzing van de leden van de stembureaus, een bepaald aantal personen die bij nagenoeg elke verkiezing werden aangewezen als voorzitter of bijzitter, terecht lieten verstaan dat zij zich ontmoedigd voelden.

Le rapport des élections fédérales du 10 juin 2007 a révélé, entre autres, qu'après la désignation des membres des bureaux électoraux, un certain nombre de personnes qui avaient été désignées comme président ou assesseur à presque toutes les élections avaient fait part, à juste titre, de leur découragement.


Deze nieuwe verkiezing sluit de mogelijkheid voor deze laatsten niet uit om zich opnieuw kandidaat te stellen voor de functie die zij voorheen bekleedden.

Cette nouvelle élection n'exclut pas la possibilité pour ces derniers de se représenter à la fonction précédemment occupée.


Deze nieuwe verkiezing sluit de mogelijkheid voor de aftredende voorzitter en vice-voorzitters niet uit om zich opnieuw kandidaat te stellen voor de functie die zij voorheen bekleedden.

Cette nouvelle élection n'exclut pas la possibilité pour le président et les vice-présidents sortants de se représenter à la fonction précédemment occupée.


E. overwegende dat er geen gevolg werd gegeven aan het verzoek van de Verenigde Democratische Krachten (VDK) om met de regering een open dialoog te voeren over het verkiezingsproces; overwegende dat de oppositiekandidaten verdeeld waren over de kwestie of zij zich uit de verkiezing moesten terugtrekken, waarbij zij zich beriepen op hun gebrek aan vertrouwen in de wijze waarop de stemming werd gehouden en op de wijze waarop de stemmen zouden worden geteld,

E. considérant que la demande des Forces démocratiques unifiées (FDU) d'entamer un dialogue ouvert avec le gouvernement sur le processus électoral est restée lettre morte; que les candidats d'opposition étaient partagés sur l'éventualité de se retirer du processus électoral en raison de leur méfiance à l'égard du scrutin et de l'organisation de son dépouillement,


G. overwegende dat er geen gevolg is gegeven aan het verzoek van de Verenigde Democratische Krachten (VDK) om met de regering een open dialoog te voeren over het verkiezingsproces; overwegende dat de oppositiekandidaten verdeeld waren over de kwestie of zij zich uit de verkiezing moesten terugtrekken, omdat zij geen vertrouwen hadden in de stemprocedure en in de wijze waarop naar verwachting de stemmen zouden worden geteld,

G. considérant que la demande des Forces démocratiques unies (FDU) d'entamer un dialogue ouvert avec le gouvernement sur le processus électoral est restée lettre morte; que les candidats d'opposition étaient partagés sur l'éventualité de se retirer du processus électoral en raison de leur méfiance à l'égard du scrutin et de l'organisation de son dépouillement,


Mondelinge vraag van de heer Philippe Mahoux aan de vice-eersteminister en minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over «de aankondiging van de Post Danmark dat zij zich zullen terugtrekken uit het kapitaal van De Post» (nr. 4-606)

Question orale de M. Philippe Mahoux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur «l'annonce faite par Post Danmark de sa volonté de sortir du capital de La Poste» (nº 4-606)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zich uit de verkiezing moesten terugtrekken' ->

Date index: 2022-11-04
w