Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij hetzelfde lot zullen " (Nederlands → Frans) :

In hetzelfde kader zullen taalkwesties een integrerend deel vormen van de gesteunde activiteiten op het gebied van sociale en menswetenschappen.

Dans le même contexte, les questions linguistiques feront partie intégrante des activités soutenues dans le domaine des sciences sociales et des sciences humaines.


Ik dring er bij alle lidstaten op aan de daad bij het woord te voegen en het trustfonds voor Afrika niet hetzelfde lot te laten ondergaan.

J'invite donc les États membres à joindre le geste à la parole et à veiller à ce que le fonds fiduciaire pour l'Afrique ne connaisse pas le même sort.


Eventuele verschillen zullen worden onderzocht. Hetzelfde geldt voor de gevolgen die deze zullen hebben voor de status-quo van het milieu.

Elle analysera les raisons des différences établies et leurs conséquences pour l'état de l'environnement.


Een week na deze verkiezingen werd de winnares van de Nobelprijs voor de vrede, Aung San Suu Kyi, weliswaar vrijgelaten, maar er is niets dat erop wijst dat de meer dan tweeduizend politieke gevangenen in dit land hetzelfde lot zullen ondergaan.

Il est vrai qu’une semaine après les élections, la lauréate du prix Nobel de la Paix, Mme Aung San Suu Kyi, a été libérée.


Er gaat geen dag voorbij of een van uw kiezers verliest zijn baan, terwijl drie anderen zich zorgen maken dat zij hetzelfde lot zullen ondergaan.

Chaque jour qu’un de vos électeurs perd son emploi, trois autres craignent de subir le même sort.


Zonder passende financiering zullen deze doelstellingen dode letter blijven en staat de EU 2020-strategie hetzelfde lot te wachten als de veelbesproken, inefficiënte Lissabonstrategie.

Sans financement adéquat, ces objectifs resteront lettre morte et la stratégie Europe 2020 suivra la voie de la célèbre et inefficace stratégie de Lisbonne.


Als er geen duidelijk antwoord op deze vragen komt, zullen de twee doelstellingen die betrekking hebben op de werkgelegenheidsgroei en op het terugdringen van de armoede hetzelfde lot treffen als de Lissabonagenda.

Si nous ne trouvons pas de réponse claire à ces questions, les deux objectifs en matière de croissance de l’emploi et de réduction de la pauvreté connaîtront le même destin que l’agenda de Lisbonne.


Afgezien van Griekenland nemen ook Spanje en Portugal harde, volksvijandige maatregelen om aan hetzelfde lot te kunnen ontkomen. Door die maatregelen zullen de armoede en de werkloosheid toenemen, en zal de ontwikkeling achteruitgaan en de recessie steeds dieper worden.

Outre la Grèce, l’Espagne et le Portugal sont en train de prendre des mesures antipopulaires dures afin d’éviter le même sort, ce qui a pour effet d’accroître la pauvreté et le chômage, de ralentir la croissance et d’aggraver la récession.


Frankrijk is onlangs overgestapt op feed-in-tarieven, in sommige gevallen gecombineerd met aanbestedingen, en Ierland heeft recentelijk aangekondigd hetzelfde te zullen doen.

Toutefois, la France a récemment abandonné son système pour adopter celui du tarif de rachat, combiné dans certains cas à un système d’adjudication, et l’Irlande vient d’annoncer un changement similaire.


Dientengevolge zullen zij dezelfde bescherming hebben als deze en hetzelfde wettelijk verhaal tegen elke inbreuk op hun rechten, mits zij de voorwaarden en formaliteiten nakomen, aan de nationalen opgelegd”.

En conséquence, ils auront la même protection que ceux–ci et le même recours légal contre toute atteinte portée à leurs droits, sous réserve de l’accomplissement des conditions et formalités imposées aux nationaux».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij hetzelfde lot zullen' ->

Date index: 2023-04-28
w