Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zien plaatsvinden willen » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Ter gelegenheid van de Werelddag tegen de doodstraf, die op 10 oktober voor het achtste achtereenvolgende jaar zal plaatsvinden, willen wij als leden van het Europees Parlement een resolutie aannemen om onze verbondenheid aan de afschaffing van de doodstraf te onderstrepen en om dit beginsel van verzet tegen de doodstraf wereldwijd aangenomen te zien.

– A l’occasion de la journée mondiale contre la peine de mort qui aura lieu le 10 octobre pour la 8ème année consécutive, nous avons voulu, en tant que parlementaires européens, adopter une résolution pour rappeler notre engagement contre la peine capitale et notre souhait de voir ce principe d’opposition à la peine de mort universellement adopté.


Het Parlement zou hier ook gebruik van maken, maar aangezien een dergelijke gang van zaken zou leiden tot conflicten tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit, conflicten die we liever niet zien plaatsvinden, willen wij nogmaals de Raad dringend verzoeken een voor het Parlement aanvaardbaar akkoord te bereiken.

Le Parlement l’utiliserait, mais, comme cela entraînerait des conflits que nous ne souhaitons pas entre les deux branches de l’autorité budgétaire, nous invitons une nouvelle fois le Conseil à dégager un accord que le Parlement puisse accepter.


Persoonlijk zou ik graag willen zien dat dergelijke regelingen ook zeer spoedig met Kosovo kunnen worden getroffen – of dat er in ieder geval eerste gesprekken gaan plaatsvinden.

Personnellement, je souhaiterais qu’un arrangement similaire soit rapidement mis en place pour le Kosovo - ou, du moins, que des négociations soient entamées.


3. betreurt ten stelligste dat de Raad en de Commissie de politieke realiteit in Pakistan niet onder ogen willen zien; verlangt dat beide een duidelijk signaal doen uitgaan dat de democratie, de rechtsstaat en de naleving van de mensenrechten conditio sine qua non zijn voor de voortzetting van de samenwerking tussen de EU en Pakistan; verzoekt de Commissie de opschorting van de samenwerkingsovereenkomst overeenkomstig artikel 2 ervan in overweging te nemen indien er geen vrije, rechtvaardige en democratische verkiezingen plaatsvinden ...[+++]

3. déplore vivement que le Conseil et la Commission ferment les yeux devant les réalités politiques qui prévalent au Pakistan; les invite à donner un signal clair montrant que la poursuite de la coopération entre l'UE et le Pakistan a pour conditions la démocratie, l'État de droit et le respect des droits de l'homme; invite la Commission à envisager la suspension de l'accord de coopération, conformément à l'article 2, au cas où des élections libres, justes et démocratiques n'auraient pas lieu;


Het volgende debat moet dan over twee of drie jaar plaatsvinden. Bovenal moeten wij een signaal afgeven aan de industrie over hoe wij de ontwikkelingen voor de toekomst zien. Dit is naar mijn mening een verstandige weg, en zo willen wij het ook aanpakken.

Au-delà de ça, nous devons adresser à l’industrie un signal sur la manière dont les choses doivent évoluer à l’avenir, et j’y vois - telle est l’approche que nous voulons adopter - une chose raisonnable à faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien plaatsvinden willen' ->

Date index: 2025-02-28
w