Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich zo onbeschermd moeten voelen » (Néerlandais → Français) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het belangrijkste hier, en dat wat ons vandaag verenigt, zijn de slachtoffers, want niemand zou zich zo onbeschermd moeten voelen als wij, Europese consumenten, ons nu voelen.

– (ES) Monsieur le Président, ce qui importe, ce sont les victimes, et c’est ce qui nous unit ici aujourd’hui, parce que personne ne devrait se sentir aussi impuissant que nous, consommateurs européens, nous sentons en ce moment.


Er is voorzien dat de zones zich zo moeten organiseren dat ze elkaar desgevallend de nodige versterking kunnen bieden voor de uitvoering van de dringende opdrachten.

Il est prévu que les zones devront s'organiser afin de s'apporter, en cas de nécessité, les renforts nécessaires pour l'exécution des missions urgentes.


Dat gevoel moeten we uiteraard met alle middelen bestrijden. De burgerlijke partijen voelen zich ook benadeeld omdat ze, in tegenstelling tot de vervolgde persoon, tijdens de terechtzitting niet met hun advocaat kunnen spreken.

Les parties civiles se sentent également défavorisées, dans la mesure où elles n'ont pas, contrairement à la personne poursuivie, la possibilité de glisser un mot à leur avocat au cours de l'audience.


Het is inderdaad zo dat in veel gevallen de eerste signalen van verontrustende gedrag gelinkt aan radicalisering opgevangen worden door professionelen die zich gehouden voelen een vertrouwensrelatie met de betrokken personen te (moeten) bewaren.

En effet, dans de nombreux cas, les premiers signaux d’un comportement inquiétant lié à la radicalisation sont captés par des professionnels qui se sentent tenus de conserver une relation de confiance avec les personnes concernées.


Alle onderdelen van de Iraakse maatschappij moeten zich thuis voelen in hun land.

Toutes les composantes de la société irakienne doivent se sentir chez elles dans leur pays.


Maar opdat alles wat we hier bedenken, alle Europese projecten aansluiten bij de Europese bevolking en elke Europese burger, en opdat alle projecten toekomst hebben, moeten de jongeren van vandaag geloven in het project Europese Unie. De jongeren van vandaag moeten zich steeds meer Europeaan voelen en onze investeringen in cultuur, onderwijs en in projecten en programma's voor de jeugd moeten worden veel breder worden.

Néanmoins, pour veiller à ce que tout ce que nous pensons au sein de cette Assemblée et que tous les projets européens soient connectés à la population européenne et à chaque citoyen européen, et pour s’assurer que tous ces projets ont un avenir, la jeunesse d’aujourd’hui doit croire dans le projet de l’Union européenne; les jeunes doivent se sentir de plus en plus européens et nous devons accroître de manière significative nos investissements dans la culture, dans l’éducation, et dans des programmes et des projets tournés vers la jeunesse.


6. Controleurs kunnen, als zij zich tijdens een controle bedreigd voelen, politiebescherming inroepen. a) Werd hier inmiddels al beroep op gedaan? b) Zo ja, in hoeveel gevallen en waar precies?

6. Lorsqu'ils se sentent menacés lors d'un contrôle, les contrôleurs peuvent demander la protection de la police. a) La protection de la police a-t-elle déjà été demandée? b) Dans l'affirmative, dans combien de cas et où exactement?


Deze analyse dienen we heel serieus te nemen en de Commissie zou zich erdoor verplicht moeten voelen om bij de onderhandelingen de zogenaamde speciale en preferentiële behandeling te hanteren om flexibele oplossingen voor de ontwikkelingslanden mogelijk te maken en te ondersteunen.

Nous devons prendre cette analyse et ce jugement très au sérieux, car ils montrent qu’il incombe à la Commission, dans les négociations, d’utiliser ce que l’on appelle le «traitement spécial et préférentiel» comme une façon de trouver et de soutenir des solutions flexibles pour les pays en développement.


Voor het welslagen van dat nieuwe beleid inzake de noordelijke dimensie zullen alle partijen, en in het bijzonder Rusland, zich volledig betrokken moeten voelen.

Pour que cette nouvelle politique en matière de dimension septentrionale soit un succès, il faudra que l’ensemble des parties, et en particulier la Russie, aient le sentiment d’en être partie prenante.


D. overwegende dat het noodzakelijk en zinnig is zich te verzetten tegen de trend om, zogenaamd om redenen van zuinigheid en goed beheer, en omdat burgers zich meer verantwoordelijk zouden moeten voelen voor hun eigen welzijn, de dekking van de kosten van kwalitatief hoogwaardige medische verzorging te beperken en een aantal van de door de wettelijke stelsels gedekte risico's over te hevelen naar stelsels van aanvullende ziektekostenverzekering,

D. considérant qu'il est nécessaire et raisonnable de s'opposer à une dérive qui, sous couvert d'économie, de bonne gestion et de responsabilité de l'usager, conduit à réduire la couverture santé de qualité et à transférer certains risques des régimes obligatoires aux régimes complémentaires,


w