Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-
Afstamming
Anankastische neurose
Biologische vader
Cutaan
Dwangneurose
Faryngitis
Geen wettig betaalmiddel
Hoedanigheid van wettig betaalmiddel
Laryngitis
Legitimatie
Mucocutaan
Natuurlijke afstamming
Niet de status van wettig betaalmiddel hebben
Noodweer
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Oculopathie
Onwettige afstamming
Osteochondropathie
Pneumonie
Rinitis
Status van wettig betaalmiddel
Visceraal
Vroege congenitale syfilitische-
Vroege congenitalesyfilis
Wettige afstamming
Wettige arbeidsduur
Wettige zelfverdediging
Wettige zus
Wettige zuster
Wettiging
X-urige werkweek

Traduction de «zich wettig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]

filiation [ filiation légitime | filiation naturelle | légitimation | paternité biologique ]


hoedanigheid van wettig betaalmiddel | status van wettig betaalmiddel

cours légal




geen wettig betaalmiddel | niet de status van wettig betaalmiddel hebben

n'ayant pas cours légal


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit

mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé


wettige arbeidsduur [ x-urige werkweek ]

durée légale du travail [ semaine de x heures ]


noodweer [ wettige zelfverdediging ]

légitime défense


Elke congenitale syfilitische aandoening gespecificeerd als vroeg of zich manifesterend binnen twee jaar na geboorte. | vroege congenitalesyfilis | cutaan | vroege congenitalesyfilis | mucocutaan | vroege congenitalesyfilis | visceraal | vroege congenitale syfilitische- | faryngitis | vroege congenitale syfilitische- | oculopathie | - | vroege congenitale syfilitische- | osteochondropathie | vroege congenitale syfilitische- | pneumonie | vroege congenitale syfilitische- | rinitis | vroege congenitale syfilitische- | laryngitis

Laryngite | Oculopathie | Ostéochondropathie | Pharyngite | Pneumopathie | Rhinite | syphilitique congénitale précoce | Syphilis congénitale précoce:cutanée | cutanéo-muqueuse | viscérale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4 bis. Indien de niet-begeleide minderjarige geen gezinslid, broer of zus of familielid heeft die zich wettig in een lidstaat ophoudt, zoals bedoeld in de leden 1 en 2, is de lidstaat waarbij de niet-begeleide minderjarige een verzoek om internationale bescherming heeft ingediend en waar hij zich bevindt, de verantwoordelijke lidstaat, mits dit in het belang is van de minderjarige.

4 bis. 4 bis. Lorsqu'aucun membre de la famille, frère ou sœur ou proche du mineur non accompagné ne se trouve en séjour régulier dans un État membre, comme indiqué aux paragraphes 1 et 2, l’État membre responsable est celui dans lequel le mineur non accompagné a introduit une demande de protection internationale et est présent, à condition que ce soit dans l’intérêt supérieur du mineur.


4 bis. Indien de niet-begeleide minderjarige geen gezinslid, broer of zus of familielid heeft die zich wettig in een lidstaat ophoudt, zoals bedoeld in de leden 1 en 2, is de lidstaat waarbij de niet-begeleide minderjarige een verzoek om internationale bescherming heeft ingediend en waar hij zich bevindt, de verantwoordelijke lidstaat, mits dit in het belang is van het kind.

4 bis. Lorsqu'aucun membre de la famille, frère ou sœur ou proche du mineur non accompagné ne se trouve en séjour régulier dans un État membre, comme indiqué aux paragraphes 1 et 2, l’État membre responsable est celui dans lequel le mineur non accompagné a introduit une demande de protection internationale et est présent, à condition que ce soit dans l’intérêt supérieur de l'enfant.


« In het geval bedoeld in artikel 2, 6º, wordt de herstelvergoeding toegekend aan de personen die, op het tijdstip waarop ze het slachtoffer zijn geworden van de ontploffing, zich wettig op het grondgebied verplaatsten of wettig op het grondgebied verbleven of waren gevestigd».

« Dans l'hypothèse visée à l'article 2, 6º, le dédommagement est octroyé aux personnes qui, au moment où elles ont été victimes de l'explosion, circulaient, séjournaient ou étaient établies légalement sur le territoire».


De vreemdeling wiens aankomst en verblijf op het grondgebied van een Staat aan bepaalde voorwaarden, zoals een bepaalde duur werden onderworpen en die niet voldoet aan deze voorwaarden, kan niet worden beschouwd als zich « wettig » op het grondgebied van deze Staat bevindend (zie § 9 van het verklarend verslag en infra, punt 20).

Par contre, l'étranger dont l'entrée et le séjour sur le territoire d'un État ont été soumis à certaines conditions, par exemple une durée déterminée, et qui ne remplit plus ces conditions, ne peut pas être considéré comme se trouvant « régulièrement » sur le territoire de cet État (voir § 9 du rapport explicatif et infra, point 20).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat duurzame sociale banden betreft, kan men het voorbeeld aanhalen van een duurzame verhouding met een Belg of een Belgische of met een vreemdeling of vreemdelinge die wettig in België gevestigd is; of het ten laste zijn van kinderen die zelf wettig in België verblijven, of om medische of familiale redenen gedwongen zijn bij hen te wonen; zich kunnen beroepen op het feit dat een kind of een echtgenoot wettig in België verblijven; kunnen aantonen dat men vóór de leeftijd van 18 jaar wettig in België heeft verbleven (in het geval va ...[+++]

Comme exemple d'attaches sociales durables, on peut citer entretenir une relation de couple durable avec un ou une Belge ou avec un étranger ou une étrangère légalement installé(e) en Belgique; être à charge de ses enfants, se trouvant, eux, en séjour légal en Belgique, ou être contraint pour des raisons médicales ou familiales de vivre auprès d'eux; pouvoir mettre en avant la présence régulière en Belgique d'un enfant ou d'un conjoint; pouvoir témoigner d'une présence régulière en Belgique avant l'âge de 18 ans (dans le cas de mineurs devenus majeurs ou, parfois, d'enfants immigrés n'ayant pu exercer leur droit au retour); avoir un ...[+++]


We kunnen er dus van uitgaan dat het rapport, waarin staat dat het niet de bedoeling is artikel 51 van het Handvest van de Verenigde Naties te herzien of te interpreteren met betrekking tot de wettige zelfverdediging, op zich al een interpretatie, of zelfs een herziening van het artikel is. Men verwijst immers naar de doctrine van de preventieve wettige zelfverdediging, die vooral door de Amerikanen verdedigd wordt, maar nergens in het internationale recht bekrachtigd werd.

Sur ce dernier point, nous pouvons donc considérer que le rapport qui précise que l'intention n'est ni de réviser, ni d'interpréter l'article 51 de la Charte des Nations unies relatif à la légitime défense, introduit en réalité une interprétation, voire une révision de cet article, en se référant à une doctrine qui, il est vrai, est défendue par certains auteurs, essentiellement américains — la doctrine de la légitime défense préventive — mais qui n'est absolument pas consacrée, ni traditionnellement, ni récemment en droit international.


1. Indien de verzoeker een niet-begeleide minderjarige is, berust de verantwoordelijkheid voor de behandeling van het verzoek om internationale bescherming bij de lidstaat waar een lid van zijn gezin zich wettig ophoudt, voor zover dit in het belang van de minderjarige is.

1. Si le demandeur est un mineur non accompagné, l'État membre responsable de l'examen de la demande de protection internationale est celui dans lequel un membre de sa famille se trouve légalement, pour autant que ce soit dans l'intérêt du mineur.


1. Indien de verzoeker een niet-begeleide minderjarige is, berust de verantwoordelijkheid voor de behandeling van het verzoek om internationale bescherming bij de lidstaat waar een lid van zijn gezin zich wettig ophoudt, voor zover dit in het belang van de minderjarige is.

1. Si le demandeur est un mineur non accompagné, l'État membre responsable de l'examen de la demande de protection internationale est celui dans lequel un membre de sa famille se trouve légalement, pour autant que ce soit dans l'intérêt du mineur.


Dat wij integendeel werk moeten maken, ten eerste van de bescherming van onze Europese grenzen, ten tweede van een Europees terugkeerbeleid voor illegalen en voor vreemdelingen die zich aan criminele activiteiten bezondigen en ten derde van een doorgedreven assimilatie van de niet-Europese vreemdelingen die zich wettig op ons grondgebied bevinden.

Nous devons plutôt commencer par protéger nos frontières européennes, concevoir une politique européenne de retour au pays des immigrants illégaux et des étrangers impliqués dans des activités criminelles et nous devons exiger que les ressortissants de pays tiers qui séjournent légalement sur le territoire européen soient parfaitement intégrés.


Ik verduidelijk mij : als de lasthebber een databank is ­ zoals in de door u geformuleerde parlementaire vraag ­ bestaat daarenboven het risico dat de inlichtingen die aan deze verstrekt zijn voor rekening van een lastgever met wettig belang, aan andere personen zouden worden meegedeeld, zonder dat de RSZ zich van het wettig belang van deze « andere personen » kan vergewissen.

Je m'explique : lorsque le mandataire est une banque de données ­ comme dans la question parlementaire que vous avez formulée ­, il y a en outre un risque que les renseignements fournis à cette banque de données pour le compte d'un mandant qui justifie d'un intérêt légitime, soient communiqués à d'autres personnes, sans que l'ONSS puisse s'assurer de l'intérêt légitime de ces « autres personnes ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich wettig' ->

Date index: 2022-06-11
w