Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich ontfermen over kleinen " (Nederlands → Frans) :

Vaak zijn de ouders « groten die zich ontfermen over kleinen », met een grote angst voor hun status en vaak ook met een vraag naar een even grote rechtsbescherming voor henzelf als voor de kinderen.

Souvent, les parents sont des « grands qui s'occupent de petits » avec une grande angoisse sur leur statut et, souvent aussi, une demande de protection juridique pour eux-mêmes aussi grande que pour les enfants.


Vaak zijn de ouders « groten die zich ontfermen over kleinen », met een grote angst voor hun status en vaak ook met een vraag naar een even grote rechtsbescherming voor henzelf als voor de kinderen.

Souvent, les parents sont des « grands qui s'occupent de petits » avec une grande angoisse sur leur statut et, souvent aussi, une demande de protection juridique pour eux-mêmes aussi grande que pour les enfants.


Dit amendement strekt ertoe de vrijheid te beperken van de ouders of van de voogd die zich ontfermen over de as van de overledene.

Cet amendement vise à limiter la liberté des parents ou du tuteur prenant en charge les cendres du défunt.


Hij heeft deze criteria besproken met de leiders van de NGO's die zich ontfermen over de mensen zonder papieren.

Il a discuté de ces critères avec les dirigeants des ONG qui s'occupent des personnes sans papiers.


Na de aanslagen is binnen de beleidscel overeengekomen dat het federaal parket en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid zich over deze vragen zullen ontfermen.

Après les attentats, il a été convenu en cellule de gestion que le parquet fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions.


Ik ben voorstander van een denkoefening over het Belgische klimaatbeleid en zijn bestuur, onder meer over de functies die een dergelijk center zou uitoefenen en die nog niet gedekt zouden zijn door de administraties en de organisaties die zich in ons land al over het klimaat ontfermen (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54K1364/012) Een van zijn functies zou kunnen bestaan i ...[+++]

Je suis favorable à ce que nous menions une réflexion au sujet du paysage belge de la politique climatique et de sa gouvernance, y compris sur les fonctions qu'exercerait un tel centre et qui ne seraient pas déjà couvertes par les administrations et organisations qui s'occupent déjà du climat dans notre pays (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54K1364/012) L'une de ces fonctions pourrait être la mise en réseau des institutions de recherche actives dans le domaine des changements climatiques en Belgique.


8° een beschrijving van de manier waarop de kandidaat uitvoering beoogt te geven aan zijn opdracht om in het kader van het onthaaltraject te voorzien in taalopleidingen, het personeel dat hij hiervoor plant in te zetten en de materiële middelen waarover hij zal beschikken om zijn opdracht te vervullen om in het kader van het onthaaltraject te voorzien in taalopleidingen, alsook een beargumenteerde uiteenzetting van de manier waarop hij plant samen te werken met de onthaalkantoren om zich te ontfermen en informatie uit te wisselen over ...[+++]

8° une description de la manière dont le candidat se propose de remplir sa mission de formation linguistique dans le cadre du parcours d'accueil, les ressources humaines qu'il projette d'y affecter et les moyens matériels dont il disposera pour remplir sa mission de formation linguistique dans le cadre du parcours d'accueil, ainsi qu'un argumentaire exposant la manière dont il envisage de collaborer avec les bureaux d'accueil dans la prise en charge et l'échange d'informations à propos des bénéficiaires;


Daarstraks hadden we het over de verantwoordelijkheid van de federale politie, een gespecialiseerde politie die zich moet kunnen ontfermen over uiterst belangrijke gevallen, georganiseerde criminaliteit, de strijd tegen een heleboel grote perversies van onze maatschappij, of het nu gaat om mensenhandel, drugs of het witwassen van geld.

On a évoqué tout à l'heure la responsabilité de la police fédérale, police spécialisée qui doit pouvoir s'emparer des cas extrêmement importants, du grand banditisme, de la lutte contre des tas de perversions majeures de notre société, que ce soit la traite des êtres humains, la drogue, le blanchiment d'argent.


8° een beschrijving van de manier waarop de kandidaat uitvoering beoogt te geven aan zijn opdracht om in het kader van het onthaaltraject te voorzien in taalopleidingen, het personeel dat hij hiervoor plant in te zetten en de materiële middelen waarover hij zal beschikken om zijn opdracht te vervullen om in het kader van het onthaaltraject te voorzien in taalopleidingen, alsook een beargumenteerde uiteenzetting van de manier waarop hij plant samen te werken met de onthaalkantoren om zich te ontfermen en informatie uit te wisselen over ...[+++]

8° une description de la manière dont le candidat se propose de remplir sa mission de formation linguistique dans le cadre du parcours d'accueil, les ressources humaines qu'il projette d'y affecter et les moyens matériels dont il disposera pour remplir sa mission de formation linguistique dans le cadre du parcours d'accueil, ainsi qu'un argumentaire exposant la manière dont il envisage de collaborer avec les bureaux d'accueil dans la prise en charge et l'échange d'informations à propos des bénéficiaires;


- om zich te ontfermen over zijn/haar kind dat jonger is dan 8 jaar;

- pour s'occuper de son enfant de moins de 8 ans;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich ontfermen over kleinen' ->

Date index: 2023-08-31
w