Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich moeten vertalen " (Nederlands → Frans) :

Dat dit zich voor de KCML zou moeten vertalen in een concrete formulering rond het behoud en de opwaardering van het bestaande erfgoed binnen de perimeter van het GGB :

Que pour la CRMS cela devrait se traduire par une formulation concrète sur la conservation et la mise en valeur du patrimoine existant dans le périmètre de la ZIR :


Deze concrete invulling van de milieupijler van duurzame ontwikkeling zal zich moeten vertalen rond de as van duurzame productie- en consumptiepatronen in de hele beleidswaaier (leefmilieu, landbouw, volksgezondheid, voedselveiligheid, energie, transport, fiscaliteit) en dit voor de realisatie van een aantal fundamentele horizontale doelstellingen zoals het respect van de Kyoto-verbintenissen en de voorbereiding van de Conferentie Rio+10.

Cette concrétisation du pilier environnemental du développement durable devra se traduire autour de l'axe des modèles de production et de consommation durable dans tout l'éventail des politiques (environnement, agriculture, santé publique, sécurité alimentaire, énergie, transport et fiscalité) et ce en vue de la réalisation d'une série d'objectifs horizontaux fondamentaux comme le respect des engagements de Kyoto et la préparation de la Conférence Rio+10.


Deze concrete invulling van de milieupijler van duurzame ontwikkeling zal zich moeten vertalen rond de as van duurzame productie- en consumptiepatronen in de hele beleidswaaier (leefmilieu, landbouw, volksgezondheid, voedselveiligheid, energie, transport, fiscaliteit) en dit voor de realisatie van een aantal fundamentele horizontale doelstellingen zoals het respect van de Kyoto-verbintenissen en de voorbereiding van de Conferentie Rio+10.

Cette concrétisation du pilier environnemental du développement durable devra se traduire autour de l'axe des modèles de production et de consommation durable dans tout l'éventail des politiques (environnement, agriculture, santé publique, sécurité alimentaire, énergie, transport et fiscalité) et ce en vue de la réalisation d'une série d'objectifs horizontaux fondamentaux comme le respect des engagements de Kyoto et la préparation de la Conférence Rio+10.


Deze verstrenging zal zich moeten vertalen in het institutionaliseren van een hervormde, strengere convenant, en in het verspreiden van de goedepraktijkengids om zijn toepassing door de sector te bevorderen.

Ce renforcement devra se traduire par l’institutionnalisation d’une convention réformée, plus stricte, ainsi qu’en diffusant le guide de bonnes pratiques favorisant son application par le secteur.


Het eSafety Forum heeft aanbevelingen goedgekeurd waarmee alle betrokkenen worden aangemoedigd meer vaart te zetten achter de invoering van deze technologieën om ongevallen te voorkomen en zou zich actief moeten inspannen om deze aanbevelingen tegen eind 2008 te vertalen in een realistisch plan voor de uitvoering.

Le forum «eSafety» a adopté des recommandations invitant l’ensemble des parties prenantes à accélérer l’adoption de ces technologies de prévention des collisions et devrait contribuer activement à faire étoffer ces recommandations pour en faire un plan de déploiement réaliste d’ici à la fin de 2008.


O. overwegende dat convergentie naar één pakket internationale, kwalitatief hoogwaardige standaarden voor jaarrekeningen een „must” is voor het handhaven van een situatie met gelijke randvoorwaarden en voor het waarborgen van de internationale vergelijkbaarheid van gegevens; overwegende dat de lessen die we uit de crisis trekken, zich moeten vertalen in een passende actualisering van deze standaarden,

O. considérant qu'il est essentiel de converger vers un ensemble unique de normes comptables mondiales de qualité élevée pour maintenir des conditions de concurrence équitables et garantir la comparabilité des données au niveau mondial; qu'il convient de mettre à jour ces normes de façon appropriée en tenant compte des leçons tirées de la crise,


O. overwegende dat convergentie naar één pakket internationale, kwalitatief hoogwaardige standaarden voor jaarrekeningen een "must" is voor het handhaven van een situatie met gelijke randvoorwaarden en voor het waarborgen van de internationale vergelijkbaarheid van gegevens; overwegende dat de lessen die we uit de crisis trekken, zich moeten vertalen in een passende actualisering van deze standaarden,

O. considérant qu'il est essentiel de converger vers un ensemble unique de normes comptables mondiales de qualité élevée pour maintenir des conditions de concurrence équitables et garantir la comparabilité des données au niveau mondial; qu'il convient de mettre à jour ces normes de façon appropriée en tenant compte des leçons tirées de la crise,


Enerzijds moet dit leiden tot een aandachtig onderzoek van de conventionele normen wanneer de Staat zijn interne wetgeving inzake recht van bewaring of bezoekrecht wenst te wijzigen; anderzijds zou de uitbreiding van de doelstelling van de Conventie tot gevallen die niet door haar bepalingen worden gedekt, de actie van de rechtbanken moeten beïnvloeden en zich vertalen in een vermindering van het spel van de exceptie van openbare orde op het ogenblik dat zij zich uitspreken over internationale betrekkingen die buiten het toepassingsgebied van de Conventie vallen.

D'une part, cela doit conduire à une considération attentive des normes conventionnelles quant l'État envisagera une modification de sa législation interne en matière de droits de garde ou de visite; d'autre part, l'extension des objectifs de la Convention à des cas non couverts par ses dispositions devrait influencer l'action des tribunaux et se traduire par une diminution du jeu de l'exception d'ordre public au moment de se prononcer sur des relations internationales tombant hors du domaine d'application de la Convention.


4. verzoekt de Commissie het beleid van gendergelijkheid niet alleen te beschouwen als een prioriteit voor de EU, maar ook en vooral als een fundamentele vereiste voor de eerbiediging van de rechten van het individu; is van oordeel dat deze aanpak zou zich moeten vertalen in een poging tot coördinatie en versterking van de Europese en nationale maatregelen om vrouwen en kinderen juridisch te beschermen, en met name:

4. demande à la Commission d'envisager la politique d'égalité des genres non seulement comme une priorité pour l'Union, mais également et surtout comme une exigence fondamentale pour le respect des droits de l'individu; considère que cette approche devrait se traduire par un effort de coordination et de renforcement des mesures européennes et nationales concernant la protection juridique des femmes et des enfants, notamment:


Zoals anderzijds op eerdere parlementaire vragen reeds is geantwoord, zou het honorarium van deze coördinatoren normalerwijze gecompenseerd moeten worden door de voordelen die de aannemers uit de coördinatie halen en die zich, bij een eerlijke prijszetting, in een prijsdaling van het bouwwerk zouden moeten vertalen.

Comme il a d'ailleurs déjà été répondu à des questions parlementaires antérieures, l'honoraire de ces coordinateurs devrait normalement être compensé par les avantages que les entrepreneurs obtiennent de la coordination et qui devraient, lors d'une fixation honnête du prix, se traduire en une baisse du prix de l'ouvrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich moeten vertalen' ->

Date index: 2024-12-07
w