Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich in eenzelfde laboratorium bevinden " (Nederlands → Frans) :

« Art. 4. Meerdere kerninstallaties die zich op eenzelfde vestigingsplaats bevinden en door dezelfde exploitant worden uitgebaat, of gelijk welke andere installatie die zich op diezelfde vestigingsplaats bevindt en waarin zich radioactieve stoffen bevinden, mogen, voor de toepassing van deze wet, niet als één kerninstallatie worden beschouwd».

« Art. 4. Pour l'application de la présente loi, on ne peut considérer comme une installation nucléaire unique plusieurs installations nucléaires ayant le même exploitant et se trouvant sur le même site, ainsi que toute autre installation sur ce site où sont détenues des matières radioactives».


« Art. 4. Meerdere kerninstallaties die zich op eenzelfde vestigingsplaats bevinden en door dezelfde exploitant worden uitgebaat, of gelijk welke andere installatie die zich op diezelfde vestigingsplaats bevindt en waarin zich radioactieve stoffen bevinden, mogen, voor de toepassing van deze wet, niet als één kerninstallatie worden beschouwd».

« Art. 4. Pour l'application de la présente loi, on ne peut considérer comme une installation nucléaire unique plusieurs installations nucléaires ayant le même exploitant et se trouvant sur le même site, ainsi que toute autre installation sur ce site où sont détenues des matières radioactives».


Het Arbitragehof heeft immers enkel de rechten van verschillende soorten ambtenaren die zich in eenzelfde situatie bevinden, vergeleken.

En effet, la Cour d'arbitrage s'est contentée de comparer les droits de différents types de fonctionnaires qui se trouvent dans une situation identique.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde situat ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux élect ...[+++]


Het betreft bijgevolg geen besluit dat nieuwe, dwingende voorschriften bevat, die een onpersoonlijke en abstracte rechtstoestand regelen en die gelden voor een onbepaald aantal gevallen en van toepassing zijn op de rechtsonderhorigen in het algemeen, dan wel op een onbepaalde groep, niet geïndividualiseerde, rechtsonderhorigen die zich in eenzelfde objectieve toestand bevinden (1).

Il ne s'agit par conséquent pas d'un arrêté qui comporte des prescriptions nouvelles, contraignantes, qui visent à régler une situation juridique impersonnelle et abstraite, qui s'appliquent à un nombre indéterminé de cas et qui sont applicables aux justiciables en général ou à un groupe indéterminé de justiciables, pas à des cas individuels, qui se trouvent dans la même situation objective (1).


De stellers van het ontwerp gaan er vanuit dat personen met eenzelfde handicap zich niet noodzakelijkerwijze in eenzelfde situatie bevinden.

Les auteurs du projet partent du principe que les personnes frappées d'un même handicap ne se trouvent pas nécessairement dans une situation identique.


De decreetgever kon ervan uitgaan dat personen met een eenzelfde handicap zich niet noodzakelijkerwijze in eenzelfde situatie bevinden en hij vermocht bij het organiseren van een financiële ondersteuning rekening te houden met het geheel van ondersteuning waarop een persoon met een handicap een beroep kan doen, alsook met de mate waarin de persoon met een handicap zorg en ondersteuning behoeft.

Le législateur décrétal a pu estimer que des personnes ayant le même handicap ne se trouvent pas nécessairement dans une situation identique et, dans l'organisation d'une aide financière, il a pu tenir compte de l'ensemble des aides auxquelles une personne handicapée peut prétendre, ainsi que de la mesure dans laquelle la personne handicapée a besoin de soins et d'aide.


Dankzij het EGI, het tot dusver grootste gebundelde productienetwerk voor e-wetenschap, kunnen onderzoeksteams op verschillende geografische locaties samenwerken alsof ze zich in eenzelfde laboratorium bevinden.

L'EGI, la plus grande infrastructure collaborative de réseau en grille jamais créée pour la cyberscience, permettra à des équipes de chercheurs disséminés dans différents pays de travailler ensemble comme s'ils étaient dans le même laboratoire.


I. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : 1° geneesmiddelen : de geneesmiddelen zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 1) van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen; 2° apotheker : iedere persoon die gerechtigd is om de artsenijbereidkunde uit te oefenen en die zijn beroep daadwerkelijk uitoefent in een apotheek opengesteld voor het publiek; 3° geneesmiddelenvoorraad van de verantwoordelijke hierna voorraad genoemd : het geneesmiddelendepot bedoeld in artikel 11, § 2, van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde; 4° geneesmiddelen verschaffen ...[+++]

I - . - Définitions Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° médicaments : les médicaments visés à l'article 1, § 1, 1) de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments; 2° pharmacien : toute personne autorisée à pratiquer la pharmacie et qui exerce effectivement sa profession dans une officine ouverte au public; 3° réserve de médicaments du responsable appelé ci-dessous réserve : le dépôt de médicaments visé à l'article 11, § 2, de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire; 4° fournir des médicaments : délivrer des médicaments en vue de leur administration soit par le médecin vétérinaire, soit par le responsable; 5° ministre : le ministre qui a la Santé publique et le ministre qui ...[+++]


In het algemeen wordt een globaal taalevenwicht (per administratieve klasse en per classificatie van de post) gerespecteerd bij de aanstelling van posthoofden; daarom kan het voorkomen dat voor diplomatieke of consulaire posten die zich in eenzelfde land bevinden, posthoofden dezelfde taalrol hebben.

En général, un équilibre global linguistique est respecté lors de la désignation des Chefs de poste (par classe administrative et au sein de la classification des postes). C'est pourquoi il peut arriver que des Chefs de poste appartiennent au même rôle linguistique dans des postes diplomatiques ou consulaires situés dans un même pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in eenzelfde laboratorium bevinden' ->

Date index: 2022-08-14
w