Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich dat hierover gesprekken moeten plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

Het spreekt voor zich dat hierover gesprekken moeten plaatsvinden tussen de federale en regionale administraties.

Il va sans dire que tout cela devra faire l'objet de discussions entre les administrations fédérales et régionales.


Het spreekt voor zich dat hierover gesprekken moeten plaatsvinden tussen de federale en regionale administraties.

Il va sans dire que tout cela devra faire l'objet de discussions entre les administrations fédérales et régionales.


De Europese Unie toonde zich bereid hierover gesprekken te voeren.

L'Union européenne s'est montrée ouverte à la discussion.


3. a) Is er een afgebakende zone (of meerdere) boven de Noordzee waar dergelijke lozingen kunnen/mogen/moeten plaatsvinden? b) Waar is deze? c) Bevindt deze zich in Belgische territoriale wateren?

3. a) Une (ou plusieurs) zones ont-elles déjà été délimitées en Mer du Nord où ces largages peuvent/doivent être effectués ? b) Où se situe(nt)-elle(s)? c) Est-elle ou sont-elles localisée(s) dans les eaux territoriales belges?


Ondanks het prioritaire belang van deze evaluatie en aanpassing van de anti-discriminatiewetgeving, die immers al in 2012 had moeten plaatsvinden, is het moeilijk te voorspellen hoeveel tijd er nodig zal zijn om de wet te amenderen op een wijze waar alle betrokken actoren zich in kunnen vinden.

Malgré l'importance prioritaire de cette évaluation et de l'adaptation de la législation anti-discrimination, qui aurait en effet déjà dû avoir eu lieu en 2012, il est difficile de prévoir le temps qui sera nécessaire pour amender la loi d'une manière satisfaisante pour tous les acteurs concernés.


Hoe stellen deze experten zich op ten aanzien van een grote samenwerking tussen ziekenhuizen en extra-ziekenhuisdiensten, met dien verstande dat de meeste handelingen in een ziekenhuis moeten plaatsvinden ?

Que pensent ces experts d'une vaste collaboration entre hôpitaux et services extrahospitaliers, étant entendu que la plupart des actes doivent avoir lieu dans un hôpital ?


De redelijk open houding die Moldavië aanneemt in de gesprekken die hierover plaatsvinden op Europees niveau, is hoopgevend.

Nous sommes encouragés par la relative ouverture de la Moldavie dans les discussions qui ont lieu sur ce point dans le contexte européen, ainsi que par une série d'initiatives et d'évolutions positives sur le terrain, notamment au niveau des droits de l'enfant.


Dat vertaalt zich in vergaderingen op hoog ambtelijk niveau waarvan de volgende in maart 2016 zou moeten plaats vinden. Daarnaast vindt jaarlijks een EU-GCC-ministeriële top plaats die dit jaar in mei te Brussel zal plaatsvinden.

Ceci se traduit par des réunions au niveau des hauts fonctionnaires, dont la prochaine réunion devrait se tenir début mars 2016, ainsi que par une réunion ministérielle annuelle UE-GCC, qui cette année devrait se tenir en mai à Bruxelles.


Ondertussen gaf de heer Happart te kennen dat hij de plaats waar hij zich bevond, wilde verlaten. Hij werd manu militari door twee politiemannen meegenomen naar een lokaal onder de kantine waar de verkoop had moeten plaatsvinden.

Pendant que ces incidents étaient en cours, M. Happart a manifesté l'intention de quitter l'endroit où il se trouvait ; il a alors été embarqué manu militari par deux policiers vers un local situé sous la buvette, où devait se tenir la vente.


Het is duidelijk dat er na de installatie van de nieuwe beheers- en bestuursorganen ook een herstructurering zal moeten plaatsvinden, tenzij de herstructurering een wijziging van die organen met zich meebrengt.

Il va de soi qu'une restructuration s'imposera après l'installation des nouveaux organes de gestion et de direction, sauf si cette restructuration entraîne une modification de ces organes.


w