Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zestig dagen wordt het voorstel verworpen geacht » (Néerlandais → Français) :

Bij ontstentenis van een bericht binnen een termijn van zestig dagen, wordt het voorstel verworpen geacht.

A défaut d'envoi dans le délai de soixante jours, la proposition est réputée refusée.


Voorts kan er niet uit worden opgemaakt of de aldus gestelde termijn die is welke het vast comité redelijk acht, dan wel de minimumtermijn van zestig dagen die het voorstel beoogt op te leggen aan het comité.

En outre, il ne permet pas de déterminer si le délai ainsi visé est celui que le comité permanent estimerait raisonnable ou le délai minimal de soixante jours que la proposition prévoit de lui imposer.


Als de Regering bij verstrijken van een nieuwe termijn van zestig dagen, ingaand bij de ontvangst van het herinneringsschrijven, haar beslissing niet verstuurd heeft, wordt het onteigeningsplan verworpen geacht.

Si, à l'expiration d'un nouveau délai de soixante jours prenant cours à l'envoi du rappel, le pouvoir expropriant n'a pas reçu la décision du Gouvernement, le plan d'expropriation est réputé refusé.


Wordt er door de Regering geen beslissing verstuurd binnen de zestig dagen te rekenen van de ontvangst van het herinneringsschrijven, dan wordt het plan verworpen geacht.

A défaut d'envoi d'une décision dans un délai de soixante jours à dater de la réception du rappel par le Gouvernement, le plan est réputé refusé.


Als de Regering bij verstrijken van een nieuwe termijn van zestig dagen, ingaand bij de ontvangst van het herinneringsschrijven, haar beslissing niet verstuurd heeft, wordt het verzoek verworpen geacht.

Si, à l'expiration d'un nouveau délai de soixante jours prenant cours à la réception du rappel, le Gouvernement n'a pas envoyé sa décision, la demande est réputée refusée.


Indien de voorkoopgerechtigde bij verstrijken van een nieuwe termijn van zestig dagen die ingaat op de verzenddatum van de aanmaning het besluit van de Regering niet heeft ontvangen, wordt de omtrek van voorkoop geacht verworpen te zijn.

Si, à l'expiration d'un nouveau délai de soixante jours prenant cours à l'envoi du rappel, le bénéficiaire du droit de préemption visé à l'article D.VI.22 n'a pas reçu la décision du Gouvernement, le périmètre de préemption est réputé refusé.


Het voorstel van het geachte lid om aan bedrijven die na zestig dagen nog geen betaling van hun facturen hebben bekomen, toe te staan om de op de facturen reeds betaalde btw te recupereren tot op het ogenblik van de effectieve betaling, heeft geen rechtsgrond.

La proposition de l'honorable membre d'autoriser les entreprises dont les factures n'ont pas encore été acquittées après soixante jours à récupérer la TVA déjà payée sur les factures jusqu'au moment du paiement effectif n'a pas de fondement juridique.


Aangezien artikel 2 van dit voorstel de normale termijn van dertig dagen op drie maanden heeft gebracht, strekt artikel 3, 2º, ertoe de maximale duur van die verlenging van zestig dagen op zes maanden te brengen.

L'article 2 de la présente proposition ayant fait passer le délai normal de trente jours à trois mois, l'article 3, 2º, vise à faire passer ce plafond de prolongation de soixante jours à six mois.


De Koning zendt hiertoe zijn voorstel tot toekenning van de positie als hoofd van de diplomatieke zendingen en consulaire posten over aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, die binnen een termijn die zestig dagen niet te boven mag gaan, over het voorstel beraadslaagt en een niet-bindend advies aflevert.

À cet effet, le Roi transmet sa proposition d'attribution de la fonction de chef de missions diplomatiques et de postes consulaires à la Chambre des représentants qui, dans un délai ne pouvant excéder soixante jours, délibère sur la proposition et remet un avis non contraignant.


Dit voorstel van resolutie volgt op het wetsvoorstel van 7 december 2009 tot aanvulling van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen en de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden, teneinde IGO-gerechtigden toe te staan tot maximum zestig dagen het grondgebied te verlaten, ingediend door de heer Jean-Paul Procureur. Het voorstel van ...[+++]

La présente proposition de résolution fait suite à la proposition de loi du 7 décembre 2009 complétant la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées et la loi du 1 avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées, en vue de permettre aux bénéficiaires de la GRAPA de quitter le territoire jusqu'à soixante jours, déposée par M. Jean-Paul Procureur, et tient compte des remarques formulées lors des discussions en Commission des Affaires sociales au sujet de ladite proposition (1) .


w