Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf bij de heer barroso op aangedrongen » (Néerlandais → Français) :

De eerste minister heeft er zelf bij de heer Barroso op aangedrongen dat het terzake niet tot een subsidiewedloop mag komen.

Le premier ministre a lui-même plaidé auprès de M. Barroso pour que l'on évite une course à la subvention dans ce domaine.


De eerste minister heeft er zelf bij de heer Barroso op aangedrongen dat het terzake niet tot een subsidiewedloop mag komen.

Le premier ministre a lui-même plaidé auprès de M. Barroso pour que l'on évite une course à la subvention dans ce domaine.


Nu gaat al onze aandacht uit naar de samenstelling van de Europese Commissie, want zelfs de heer Barroso maakt zich zorgen over het feit dat de Commissie hoofdzakelijk uit mannen bestaat.

A présent, la composition de la Commission européenne attire toute notre attention, car même M. Barroso s'est inquiété du fait que la Commission serait majoritairement composée d'hommes.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb genoten van de visie van de heer Barroso op de wereld, maar zijn toespraak was misschien ironischer dan hij zelf had bedoeld.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai apprécié la description par M. Barroso de sa vision du monde, mais elle est peut-être plus ironique qu’il ne l’aurait souhaité.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, veel Europese burgers – met inbegrip van een aantal die ik vertegenwoordig – willen de heer Barroso en de heer Sarkozy graag vragen of zij het rechtvaardig vinden dat de kosten van deze financiële crisis worden gedragen door de gewone Europese burger in plaats van door de bankmanagers in de Verenigde Staten of Europa die miljoenen hebben verdiend aan hun nalatigheid – of in sommige gevallen zelfs aan hun m ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, de nombreux citoyens européens - y compris certains de ceux que je représente - voulaient demander à M. Barroso et à M. Sarkozy s’ils pensent qu’il est équitable que le coût de cette crise financière soit supporté par les citoyens européens ordinaires, plutôt que par ces directeurs de banque aux États-Unis ou en Europe qui engrangent des millions facilement et sans états d’âme - voire même de manière illégale dans certains cas - et qui profitent maintenant de leurs millions déposés à l’abri de paradis fisc ...[+++]


De heer Barroso heeft de kosten zelf op ongeveer 60 miljard euro geschat.

Monsieur Barrroso lui-même a estimé le coût à quelques 60 milliards d’euros.


Samen met de heer Barroso legt de heer Blair echter – ondanks de huidige, door crisis en mislukking gekenmerkte situatie – een volledig uitgeklede begroting voor. Zij komen zelfs met kernenergie aanzetten, in weerwil van de conferentie van Montreal en van al degenen – als China – die om hernieuwbare energiebronnen, energiebesparing en alternatieve en schone energiebronnen vragen.

Dans la situation actuelle de crise et d’échec, M. Blair - mais aussi M. Barroso - propose un budget réduit à sa plus simple expression sans parler du recours à l’énergie nucléaire à l’inverse des décisions prises à Montréal ainsi que par des pays comme le Chine qui demandent qu’on utilise des énergies renouvelables, qu’on fasse des économies d’énergie et qu’on recoure à des sources alternatives propres.


Het is nu aan de Europese Commissie, de heer Barroso zelf, de heer Frattini en mevrouw Ferrero-Waldner, als bevoegd commissaris voor de transatlantische betrekkingen, om een algemeen onderzoek in te stellen teneinde te achterhalen waar, door wie, hoe en wanneer die geheime gevangenissen zijn gecreëerd.

Ce que doivent faire la Commission européenne et M. Barroso, M. Frattini et Mme Ferrero-Waldner en qualité de commissaire en charge des relations transatlantiques, c’est une enquête sur toutes les pistes, afin de déterminer où, par qui, comment et quand ces sites noirs ont été créés.


waarneming van het voorzitterschap van de groep Commissieleden voor buitenlandse betrekkingen en de strategie van Lissabon door de heer Barroso zelf; een nieuwe functie van vice-voorzitter voor institutionele betrekkingen en communicatiestrategie; een vice-voorzitter die zorgt voor een coherente aanpak van de Commissie in de Raad Concurrentievermogen; het hoogste percentage vrouwelijke Commissieleden tot nog toe; opsplitsing van de huidige portefeuilles vervoer en energie, landbouw en visserij, interne markt en belastingen; een ruimer gebruik van task forces om op beleidskwesties te anticiperen; ...[+++]

le président présidera personnellement le groupe des commissaires sur les relations extérieures et sur la stratégie de Lisbonne; un nouveau poste de vice-président chargé des relations institutionnelles et de la stratégie de communication; un vice-président chargé de veiller à la cohérence de l'approche de la Commission au sein du Conseil Compétitivité; la plus forte proportion de femmes commissaires jamais enregistrée; scission des portefeuilles: transport et énergie; agriculture et pêche; marché intérieur et fiscalité; recours accru aux task-forces pour anticiper les problèmes politiques; regroupement des commissaires dans le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf bij de heer barroso op aangedrongen' ->

Date index: 2024-06-15
w