Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zegt dat ze niet de moed zullen opbrengen " (Nederlands → Frans) :

Tevens leidt de heer Moureaux uit de uiteenzetting van de vorige spreker af dat hij weinig vertrouwen heeft in de Vlaamse instellingen, aangezien hij zegt dat ze niet de moed zullen opbrengen om de regeling van de constitutieve autonomie te gebruiken om de datum van de regionale verkiezingen te veranderen.

M. Moureaux déduit par ailleurs de l'exposé du préopinant que celui-ci a peu de confiance dans les entités flamandes lorsqu'il déclare que celles-ci n'auront pas le courage d'utiliser le nouveau régime d'autonomie constitutive pour modifier la date des élections régionales.


Ze vertrouwt erop dat de opeenvolgende generaties voldoende respect zullen opbrengen om minstens het nodige te doen om de urne terug te brengen naar de gemeentelijke begraafplaats zo ze de bewaring niet meer op zich kunnen nemen.

Elle compte bien que les générations successives auront suffisamment de respect pour faire au moins le nécessaire en rapportant l'urne au cimetière communal, au cas où elles ne pourraient plus se charger de sa conservation.


De vraag die ter zake rijst is eenvoudig: zullen de regeringen de moed opbrengen om tijdig de noodzakelijke veranderingen door te voeren ? Het antwoord op die vraag is moeilijk voorspelbaar : democratisch verkozen regeringen staan niet bepaald bekend om hun moedig optreden ten overstaan van de kiezers : de algemene trend die erin bestaat dat regeringen de verantwoordelijkheid voor het monetaire beleid op de cen ...[+++]

La réponse est difficile a prévoir : les gouvernements démocratiques ne sont pas renommés pour leur courage face aux électeurs - la tendance générale consistant à transférer la responsabilité de la politique monétaire des gouvernements aux banques centrales indépendantes en est la preuve irréfutable.


De vraag die ter zake rijst is eenvoudig: zullen de regeringen de moed opbrengen om tijdig de noodzakelijke veranderingen door te voeren ? Het antwoord op die vraag is moeilijk voorspelbaar : democratisch verkozen regeringen staan niet bepaald bekend om hun moedig optreden ten overstaan van de kiezers : de algemene trend die erin bestaat dat regeringen de verantwoordelijkheid voor het monetaire beleid op de cen ...[+++]

La réponse est difficile a prévoir : les gouvernements démocratiques ne sont pas renommés pour leur courage face aux électeurs - la tendance générale consistant à transférer la responsabilité de la politique monétaire des gouvernements aux banques centrales indépendantes en est la preuve irréfutable.


Dat doet vermoeden dat we op de Top van de komende dagen niet de moed zullen opbrengen om het centrale vraagstuk aan de orde te stellen, het vraagstuk van de ware relatie en de ware vriendschap die tussen de Europese Unie en India kan bestaan.

C’est un signe très grave. Cela nous amène à croire que nous nous présenterons au prochain sommet sans avoir le courage d’aborder cette question clé, ce qui a une incidence sur les véritables relations et la vraie amitié entre l’Union européenne et l’Inde.


Ze zal ook de moed moeten opbrengen om over gevoelige onderwerpen te spreken, zoals, met het gastland Japan, over het feit dat dat land de niet-duurzame en uiterst wrede visserij-activiteiten op walvissen en dolfijnen niet ongestraft zal kunnen blijven voortzetten.

Elle doit aussi avoir le courage de parler des sujets qui fâchent, y compris avec le Japon, pays hôte, qui ne pourra pas impunément mener une pêche non durable et particulièrement barbare à l’égard des baleines et des dauphins.


Wanneer we niet de moed opbrengen om van de regeringen te eisen dat ze meer doen voor Europa, krijgen we geen bruikbare en duurzame oplossing.

Si nous n’avons pas le courage d’exiger des gouvernements nationaux un plus grand engagement pour l’Europe, alors nous ne parviendrons jamais à une solution valable et durable.


Sommige nationale parlementen zullen het akkoord mogen goedkeuren, maar ze hebben alleen de keuze tussen “ja” en “ja” omdat ze niet genoeg tijd hebben, ze niet alle benodigde informatie krijgen – slechts zeer summiere informatie – en er is net naar voren gebracht dat als één parlement “nee” zegt, er geen ...[+++]

Certains parlements nationaux finiront par avaliser l’accord, mais ils n’ont pas d’autre choix parce qu’ils ne disposent ni du temps ni de toutes les informations nécessaires, seulement de résumés très succincts.


Wij zullen die doelstelling niet halen, indien wij niet de moed opbrengen de strategie van Lissabon volledig uit te voeren.

Nous ne réaliserons pas cet objectif si nous n’avons pas le courage de mettre pleinement en œuvre la stratégie de Lisbonne.


Iets zegt mij dat dit niet de opties zijn die de Vlaamse regeringspartijen voor ogen hebben, maar ze zullen wel het gevolg zijn van de teksten die door de institutionele meerderheid zullen worden goedgekeurd.

Quelque chose me dit que ce n'étaient pas les options que les partis flamands du gouvernement avaient en vue, mais ce seront bien les conséquences des textes que la majorité institutionnelle va adopter.




Anderen hebben gezocht naar : niet de moed zullen     aangezien hij zegt dat ze niet de moed zullen opbrengen     bewaring     nodige te doen     voldoende respect zullen     respect zullen opbrengen     daar     ter zake     regeringen staan     regeringen de moed     zullen     moed opbrengen     doet     komende dagen     niet de moed     moed zullen     moed zullen opbrengen     over het feit     land     moed     ongestraft zal     moed moeten opbrengen     we     parlement nee zegt     ja omdat     slechts zeer     omdat ze     akkoord mogen     nationale parlementen zullen     doelstelling     wij zullen     iets zegt     dit     ze zullen     zegt dat ze niet de moed zullen opbrengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zegt dat ze niet de moed zullen opbrengen' ->

Date index: 2022-07-29
w