Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze evenwel ouder mogen " (Nederlands → Frans) :

Bij samenloop van verscheidene inbreuken worden alle bestuurlijke boetes gecumuleerd, zonder dat ze evenwel het dubbele van het maximum van de zwaarste bestuurlijke boete te boven mogen gaan.

En cas de concours de plusieurs infractions, les amendes administratives sont cumulées sans pouvoir excéder le double du maximum de l'amende administrative la plus élevée.


"In geval van samenloop van meerdere inbreuken worden de bedragen van de administratieve geldboeten samengevoegd zonder dat ze evenwel het bedrag van 20.000 euro mogen overschrijden, of het dubbele van het maximum van de hoogste administratieve geldboete als dit bedrag hoger ligt.

« Lorsqu'un même fait constitue plusieurs infractions, les montants des amendes administratives sont cumulés, sans toutefois dépasser le montant de 20.000 euros, ou le double du maximum de l'amende administrative la plus élevée si ce montant est plus élevé.


2º in het vierde lid worden de woorden « zonder dat ze evenwel hoger mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag als bedoeld in voorgaand lid » vervangen door de woorden « zonder dat het totale bedrag evenwel het dubbele van het maximum van de zwaarste straf te boven mag gaan».

2º dans l'alinéa 4, les mots « sans toutefois excéder le double du montant maximal comme visé à l'alinéa précédent». sont remplacés par les mots « sans que le total puisse néanmoins excéder le double du maximum de la peine la plus forte »;


Bij samenloop van verschillende overtredingen, worden de bedragen waarvan de betaling de strafvordering doet vervallen samengevoegd, zonder dat ze evenwel hoger mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag als bedoeld in voorgaand lid.

En cas de concours de différentes infractions, les montants, dont le paiement éteint l’action publique, sont cumulés sans toutefois excéder le double du montant maximal comme visé à l’alinéa précédent.


D) in het vierde lid worden de woorden « zonder dat ze evenwel hoger mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag als bedoeld in voorgaand lid » vervangen door de woorden « zonder dat het totale bedrag hoger mag zijn dan het dubbele van het maximum van de hoogste boete »;

D) à l'alinéa 4, les mots « sans toutefois excéder le double du montant maximal comme visé à l'alinéa précédent » sont remplacés par les mots « sans que le montant total puisse excéder le double du montant maximum de l'amende la plus élevée »;


Bij samenloop van verschillende overtredingen, worden de bedragen waarvan de betaling de strafvordering doet vervallen samengevoegd, zonder dat ze evenwel hoger mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag als bedoeld in voorgaand lid.

En cas de concours de différentes infractions, les montants, dont le paiement éteint l’action publique, sont cumulés sans toutefois excéder le double du montant maximal comme visé à l’alinéa précédent.


D) in het vierde lid worden de woorden « zonder dat ze evenwel hoger mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag als bedoeld in voorgaand lid » vervangen door de woorden « zonder dat het totale bedrag hoger mag zijn dan het dubbele van het maximum van de hoogste boete »;

D) à l'alinéa 4, les mots « sans toutefois excéder le double du montant maximal comme visé à l'alinéa précédent » sont remplacés par les mots « sans que le montant total puisse excéder le double du montant maximum de l'amende la plus élevée »;


Vanwege hun leeftijd mogen veel boeren hun boerderij niet overdragen aan hun erfgenamen (ze zijn te jong om in aanmerking te komen voor een landbouwpensioen), maar het feit dat ze ouder zijn dan 50 jaar sluit ze volgens de Poolse regelgeving uit van deelname aan deze maatregel, zoals beschreven in het programma.

Compte tenu de leur âge, un grand nombre d'exploitants ne sont pas encore prêts à céder leur exploitation à leurs héritiers (ils sont trop jeunes pour recevoir une pension agricole), alors que la réglementation polonaise exclut la participation des demandeurs de plus de 50 ans à cette mesure, telle qu'elle est décrite dans le programme.


Prestaties verricht van twintig tot tweeëntwintig uur of van zes tot acht uur, om het even welke dag, mogen evenwel in aanmerking worden genomen als ze niet meer dan 25% van het totaal van de prestatie bedragen.

Toutefois, des prestations effectuées de vingt à vingt-deux heures ou de six à huit heures peuvent être prises en compte, n'importe quel jour, si elles n'excèdent pas 25 % du total de la prestation.


Met toestemming van de Europese Commissie mogen de deelnemende landen evenwel ook gezamenlijk grootschalige projecten voor grensoverschrijdende investeringen aanwijzen waarvoor geen oproep tot het indienen van voorstellen wordt georganiseerd: deze projecten moeten uitdrukkelijk in het programma worden vermeld of het voorwerp zijn van een later besluit van het in de arti ...[+++]

Néanmoins, les pays participants peuvent également, en accord avec la Commission européenne, identifier d’un commun accord des projets d’ampleur significative d’investissements transfrontaliers qui ne font pas l’objet d’appels à propositions: ces projets doivent dans ce cas être spécifiquement mentionnés dans le programme ou faire l’objet d’une décision ultérieure de la part du comité de suivi conjoint, visé aux articles 11 à 13, dans la mesure où ils sont cohérents avec les priorités et mesures du programme et où un budget a été spécifiquement prévu à cet effet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze evenwel ouder mogen' ->

Date index: 2025-07-05
w