Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden-behouding van deviezen
Regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Vertaling van "welke dag mogen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

système de non-rétrocession de devises


behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prestaties verricht van twintig tot tweeëntwintig uur of van zes tot acht uur, om het even welke dag, mogen evenwel in aanmerking worden genomen als ze niet meer dan 25% van het totaal van de prestatie bedragen.

Toutefois, des prestations effectuées de vingt à vingt-deux heures ou de six à huit heures peuvent être prises en compte, n'importe quel jour, si elles n'excèdent pas 25 % du total de la prestation.


Prestaties verricht van twintig tot tweeëntwintig uur of van zes tot acht uur, om het even welke dag, mogen evenwel in aanmerking worden genomen indien ze niet meer dan 25 % van het totaal van de prestatie bedragen.

Toutefois, des prestations effectuées de vingt à vingt-deux heures ou de six à huit heures peuvent être prises en compte, n'importe quel jour, si elles n'excèdent pas 25 % du total de la prestation.


De telewerkers mogen, rekening houdend met de noden van de dienst, kiezen op welke dag van de week ze van thuis uit werken.

Les télétravailleurs peuvent choisir le jour de la semaine où ils travailleront à distance en fonction des priorités du service.


Concreet mogen de volgende goederen in beslag genomen worden: a) De zaken, bedoeld in artikel 42 van het Strafwetboek, in casu: - Voorwerp en instrumenten van het misdrijf (zaken die het voorwerp van het misdrijf uitmaken, en die welke gediend hebben of bestemd waren tot het plegen van het misdrijf, wanneer zij eigendom van de veroordeelde zijn); - Producten van het misdrijf (zaken die uit het misdrijf voortkomen); - Vermogensvoordelen (vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het misdrijf zijn verkregen, goederen en waarden die in de plaats ervan zijn g ...[+++]

Concrètement, les biens suivants peuvent être saisis: a) Les choses visées à l'article 42 du Code pénal, in casu: - l'objet et les instruments de l'infraction (choses formant l'objet de l'infraction et celles qui ont servi ou qui ont été destinées à la commettre, quand la propriété en appartient au condamné); - les produits de l'infraction (choses qui ont été produites par l'infraction); - les avantages patrimoniaux (avantages patrimoniaux tirés directement de l'infraction, biens et valeurs qui leur ont été substitués et revenus de ces avantages investis). b) Les choses visées à l'article 43quater du Code pénal: - les avantages patrimo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De dag erna, wanneer de jury tot een besluit is gekomen, wordt tijdens de officiële prijsuitreiking in Kopenhagen op 24 juni bekendgemaakt welke stad zich Groene Hoofdstad van Europa 2016 zal mogen noemen.

Le titre de Capitale verte de l'Europe pour 2016 sera décerné le 24 juin — le lendemain de la délibération du jury — lors de la cérémonie officielle de remise du prix à Copenhague.


Overwegende dat het koninklijk besluit van 18 april 1974, in uitvoering van de wet van 4 januari 1974, op algemene wijze tien feestdagen bepaalt tijdens welke de werknemers niet mogen worden tewerkgesteld, waaronder 1 mei en Hemelvaartsdag; dat in het jaar 2008 uitzonderlijk 1 mei en Hemelvaartsdag samenvallen op dezelfde dag; dat derhalve, om op correcte wijze uitvoering te geven aan de wet van 4 januari 1974, een regeling moet worden getroffen waarbij enkel voor het jaar 2008 een andere datum als feestdag wordt bepaald die in de plaats treedt van Hemelvaartsdag;

Considérant que l'arrêté royal du 18 avril 1974, pris en exécution de la loi du 4 janvier 1974, fixe de manière générale dix jours fériés au cours desquels les travailleurs ne peuvent pas être occupés, dont le 1 mai et le jour de l'Ascension; qu'au cours de l'année 2008, le 1 mai et le jour de l'Ascension tombent exceptionnellement le même jour; qu'en conséquence, afin d'exécuter correctement la loi du 4 janvier 1974, une réglementation doit être adoptée par laquelle, uniquement pour l'année 2008, une autre date de jour férié qui prendra la place du jour de l'Ascension est fixée;


Overwegende dat het koninklijk besluit van 18 april 1974, in uitvoering van de wet van 4 januari 1974, op algemene wijze tien feestdagen bepaalt tijdens welke de werknemers niet mogen worden tewerkgesteld, waaronder 1 mei en Hemelvaartsdag; dat in het jaar 2008 uitzonderlijk 1 mei en Hemelvaartsdag samenvallen op dezelfde dag; dat derhalve, om op correcte wijze uitvoering te geven aan de wet van 4 januari 1974, een regeling moet worden getroffen waarbij enkel voor het jaar 2008 een andere datum als feestdag wordt bepaald die in de plaats treedt van Hemelvaartsdag;

Considérant que l'arrêté royal du 18 avril 1974, pris en exécution de la loi du 4 janvier 1974, fixe de manière générale dix jours fériés au cours desquels les travailleurs ne peuvent pas être occupés, dont le 1 mai et le jour de l'Ascension; qu'au cours de l'année 2008, le 1 mai et le jour de l'Ascension tombent exceptionnellement le même jour; qu'en conséquence, afin d'exécuter correctement la loi du 4 janvier 1974, une réglementation doit être adoptée par laquelle, uniquement pour l'année 2008, une autre date de jour férié qui prendra la place du jour de l'Ascension est fixée;


Ten slotte moet BE, bovenop de beperkingen inzake beperkte capaciteit in de zin van overweging 451 en om de filosofie van de richtsnoeren te respecteren wat betreft de noodzaak dat begunstigden staatssteun niet mogen gebruiken om hun marktaandeel uit te breiden, ook het verbod krijgen van andere activa voor de productie van stroom uit kernenergie eigenaar te zijn dan die welke zij thans bezit, in de Europese Economische Ruimte, zonder voorafgaande toestemming van de Commissie, gedurende zes jaar vanaf de dag waarop deze beschikking is ...[+++]

En dernier lieu, en complément des restrictions concernant la capacité limitée, telles que définies au considérant 451, et afin de respecter l'esprit des lignes directrices sur la nécessité de ne pas autoriser les bénéficiaires à utiliser l'aide d'État dans le but d'accroître leur part de marché, BE devrait aussi se voir interdire de détenir, dans l'Espace économique européen, d'autres installations de production nucléaire que celles qu'elle possède actuellement, sans autorisation préalable de la Commission, pendant les six années qui ...[+++]


Die bepaling is niet van toepassing op de inrichtingen welke, ingevolge de toepassing van § 2 van dit artikel, voor het lopende semester een lagere tegemoetkoming mogen aanrekenen, dan die welke zij mochten aanrekenen op de dag voorafgaand aan bedoeld semester, namelijk op 30 september of op 31 maart.

Cette disposition ne s'applique pas aux institutions qui, en vertu de l'application du § 2 du présent article, peuvent porter en compte pour le semestre en cours une intervention inférieure à celle qu'elles pouvaient porter en compte le jour précédant le semestre en question, soit le 30 septembre ou le 31 mars.


2. a) Op welke concrete wijze mag of moet de administratie die voorafgaande kennisgeving precies betekenen? b) Kan de belastingadministratie haar goedkeuring hechten aan elk van de zes onderstaande mogelijkheden: 1° door middel van een gewone brief; 2° door middel van een aangetekende brief (RP-zending); 3° in de aanhef van een vragenlijst 332; 4° in de aanhef van een bericht van wijziging of van een kennisgeving van aanslag van ambtswege; 5° in de aanhef van een aankondiging van een eerste onderzoek ter plaatse; 6° door middel van een aan de belastingplichtige onmiddellijk ter ondertekening voor te leggen verklaring ter gelegenheid van het eerste onaan ...[+++]

2. a) De quelle manière concrète l'administration peut-elle ou doit-elle adresser exactement cette notification? b) L'administration fiscale peut-elle approuver chacune des six possibilités énoncées ci-dessous: 1° au moyen d'un pli ordinaire; 2° au moyen d'une lettre recommandée (envoi RP); 3° dans l'intitulé d'un questionnaire 332; 4° dans l'intitulé d'un avis de rectification ou d'une notification de taxation d'office; 5° dans l'intitulé d'une an ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : behouden-behouding van deviezen     welke dag mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke dag mogen' ->

Date index: 2021-07-29
w