Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze allemaal goedkoper waren " (Nederlands → Frans) :

Het blijkt immers dat niet alle verzekeraars dezelfde informatie hebben kunnen leveren, namelijk de kosten van de schadegevallen na toepassing van de clausules die hun tussenkomst beperken, en dat ze niet allemaal op dezelfde manier rekening hielden met verzekerden die slechts een deel van het jaar aanwezig waren.

En effet, il semble que tous les assureurs n'aient pu fournir la même chose, à savoir les coûts des sinistres après application des clauses limitant leur intervention et qu'ils ne tenaient pas tous compte de la même manière des assurés présents seulement une partie de l'année.


Studies naar hoeveel de milieubeschermingshervormingen tot nu toe hebben gekost, tonen aan dat ze allemaal goedkoper waren dan verwacht.

Les études portant sur le coût des réformes mises en œuvre jusqu’à présent en faveur de la protection de l’environnement montrent que le coût a toujours été inférieur à celui prévu.


Ik wil al deze vrouwen dan ook bijzonder bedanken, en wellicht was het ook geen toeval dat het allemaal vrouwen waren die aan dit verslag gewerkt hebben: vrouwen hebben hier het meest mee te maken, en ze houden zich zowel bezig met de verslagen over alzheimer als met de zorg voor alzheimerpatiënten, ook de mannen.

Je les remercie. Le fait que le rapport ait été élaboré uniquement par des femmes ne relève peut-être pas du hasard. En effet, celles-ci sont les plus concernées par les rapports traitant de la maladie et par les malades qui vivent avec Alzheimer, parmi lesquels on trouve aussi des hommes.


Konden we maar verkondigen dat ze allemaal rijk waren en zelfs beroemd, maar dat is niet het geval.

Je souhaite que nous puissions nous dresser pour affirmer que tous sont riches et, en effet, célèbres, mais ce n'est pas le cas.


Weliswaar werd het privatiseringsproces in een kort tijdsbestek uitgevoerd, maar volgens de Oostenrijkse autoriteiten hadden alle bieders voldoende tijd om alle noodzakelijke inlichtingen in te winnen en waren ze allemaal in de gelegenheid om op basis van deze informatie een definitief bod op te stellen.

Bien que cette dernière se soit déroulée dans un laps de temps réduit, les autorités autrichiennes estiment que l’ensemble des offrants ont cependant eu assez de temps pour recueillir toutes les informations nécessaires, et qu’ils étaient en mesure d’élaborer une offre définitive sur la base de ces informations.


De ACS-landen klaagden allemaal dat ze onder druk waren gezet, waaruit blijkt dat er tijdens de onderhandelingen een ellendige atmosfeer heerste.

Les pays ACP ont déploré d'une seule voix qu'ils étaient mis sous pression, ce qui témoigne de l'atmosphère lamentable des négociations.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, hoewel ik denk dat aan de belangrijkste wensen van het Parlement nu tegemoet wordt gekomen in de richtsnoeren, waren we zoals u weet niet in een positie om ze allemaal over te nemen.

- (EN) Monsieur le Président, bien que je pense que les orientations tiennent compte à présent des principaux desiderata du Parlement, comme vous le savez, nous n’étions pas en mesure de tous les satisfaire pleinement.


Verschillende geënquêteerden waren het ermee eens dat rechten slechts effectief zijn indien de verdachte ze kent - dit leek de Commissie een eenvoudige, goedkope manier om ervoor te zorgen dat alle verdachten hun rechten kennen.

Plusieurs auteurs de réponses ont convenu que des droits ne sont effectifs que si le suspect connaît leur existence - la Commission estime que la mesure envisagée constitue un moyen simple et peu onéreux de garantir que tous les suspects sont informés de leurs droits.


De prijzen voor spelconsoles en spelletjes liepen tijdens de door de Commissie onderzochte periode van land tot land binnen de Europese Unie sterk uiteen. In het Verenigd Koninkrijk waren ze tot 65% goedkoper dan in Duitsland en Nederland".

Les prix des consoles et des jeux ont varié considérablement d'un pays à l'autre au sein de l'Union européenne au cours de la période examinée par la Commission: les mêmes produits ont coûté jusqu'à 65 % de moins au Royaume-Uni qu'en Allemagne et aux Pays-Bas.


Op 25 maart had in Brussel een sensibiliseringsactie plaats voor de consuls, omdat ze daar allemaal aanwezig waren naar aanleiding van de diplomatieke dagen.

Une action de sensibilisation a été menée le 25 mars auprès de tous les consuls réunis à Bruxelles. On a profité de leur présence à Bruxelles pour les Journées diplomatiques pour organiser une formation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze allemaal goedkoper waren' ->

Date index: 2023-10-10
w