Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren ze allemaal " (Nederlands → Frans) :

Weliswaar werd het privatiseringsproces in een kort tijdsbestek uitgevoerd, maar volgens de Oostenrijkse autoriteiten hadden alle bieders voldoende tijd om alle noodzakelijke inlichtingen in te winnen en waren ze allemaal in de gelegenheid om op basis van deze informatie een definitief bod op te stellen.

Bien que cette dernière se soit déroulée dans un laps de temps réduit, les autorités autrichiennes estiment que l’ensemble des offrants ont cependant eu assez de temps pour recueillir toutes les informations nécessaires, et qu’ils étaient en mesure d’élaborer une offre définitive sur la base de ces informations.


Het blijkt immers dat niet alle verzekeraars dezelfde informatie hebben kunnen leveren, namelijk de kosten van de schadegevallen na toepassing van de clausules die hun tussenkomst beperken, en dat ze niet allemaal op dezelfde manier rekening hielden met verzekerden die slechts een deel van het jaar aanwezig waren.

En effet, il semble que tous les assureurs n'aient pu fournir la même chose, à savoir les coûts des sinistres après application des clauses limitant leur intervention et qu'ils ne tenaient pas tous compte de la même manière des assurés présents seulement une partie de l'année.


Konden we maar verkondigen dat ze allemaal rijk waren en zelfs beroemd, maar dat is niet het geval.

Je souhaite que nous puissions nous dresser pour affirmer que tous sont riches et, en effet, célèbres, mais ce n'est pas le cas.


Hun verhalen hadden één ding gemeen: allemaal waren ze ervan overtuigd dat ze als ze samen met hun niet-gehandicapte leeftijdsgenoten zouden kunnen deelnemen aan schoolactiviteiten, niet op hun handicaps beoordeeld zouden worden maar op hun vaardigheden en persoonlijkheden.

Leurs histoires avaient toutes un point commun: ils ont tous dit qu’il avait le sentiment que s’ils pouvaient participer aux activités scolaires au côté de leurs camarades valides, ils ne seraient pas juger par rapport à leurs handicaps, mais par rapport à leurs aptitudes et leurs personnalités.


Ze hadden een gemiddelde oplage van 250 exemplaren, met een grotere oplage voor de meer vulgariserende documenten, zoals tijdschriften en folders en waren bijna allemaal te downloaden.

La diffusion moyenne est de 250 exemplaires. Le tirage est plus important pour les documents de plus grande vulgarisation, comme les revues et dépliants, et qui sont presque tous téléchargeables.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, hoewel ik denk dat aan de belangrijkste wensen van het Parlement nu tegemoet wordt gekomen in de richtsnoeren, waren we zoals u weet niet in een positie om ze allemaal over te nemen.

- (EN) Monsieur le Président, bien que je pense que les orientations tiennent compte à présent des principaux desiderata du Parlement, comme vous le savez, nous n’étions pas en mesure de tous les satisfaire pleinement.


Studies naar hoeveel de milieubeschermingshervormingen tot nu toe hebben gekost, tonen aan dat ze allemaal goedkoper waren dan verwacht.

Les études portant sur le coût des réformes mises en œuvre jusqu’à présent en faveur de la protection de l’environnement montrent que le coût a toujours été inférieur à celui prévu.


- (EN) Mijnheer de fungerend voorzitter, mag ik uit uw reactie van zojuist concluderen dat in de Euro-11-groep de afspraak is gemaakt of althans verwacht wordt dat zij na een informele discussie over de euro in de Euro-11-groep allemaal op dezelfde manier zullen stemmen tijdens de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën, ook al waren ze het aanvankelijk niet met elkaar eens?

- (EN) Monsieur le Président en exercice du Conseil du Conseil, par rapport à ce que vous venez de dire, peut-on en déduire qu’après leur discussion informelle au sujet de l’euro, les membres du groupe E-11 ont décidé ou envisagent de voter d’une seule voix lors du conseil Écofin, même si leurs points de vue divergeaient à l’origine ?


Op 25 maart had in Brussel een sensibiliseringsactie plaats voor de consuls, omdat ze daar allemaal aanwezig waren naar aanleiding van de diplomatieke dagen.

Une action de sensibilisation a été menée le 25 mars auprès de tous les consuls réunis à Bruxelles. On a profité de leur présence à Bruxelles pour les Journées diplomatiques pour organiser une formation.


Hoe werd de situatie rechtgezet ?3. a) Waar waren de bakken gebleven ?b) Zijn ze nu allemaal terecht ?4. a) Wie is de eindverantwoordelijke binnen Brussel X ?b) Werd deze persoon en/of andere personen gesanctioneerd ?c) Zo neen, waarom niet ?d) Zo ja, welke sancties werden uitgesproken ?

Comment le problème a-t-il été résolu ?3. a) Où les corbeilles se trouvaient-elles ?b) Ont-elles à présent toutes été retrouvées ?4. a) Qui est le responsable final à Bruxelles X ?b) Cette personne - et/ou d'autres - a-t-elle été sanctionnée ?c) Dans la négative, pourquoi ?d) Dans l'affirmative, quelles sanctions ont été prises ?




Anderen hebben gezocht naar : winnen en waren ze allemaal     jaar aanwezig waren     niet allemaal     allemaal rijk waren     ze allemaal     allemaal waren     ding gemeen allemaal     folders en waren     waren bijna allemaal     waren     allemaal     allemaal goedkoper waren     al waren     euro-11-groep allemaal     allemaal aanwezig waren     daar allemaal     waar waren     werd deze     waren ze allemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren ze allemaal' ->

Date index: 2024-11-02
w