Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken die ik hier vernomen heb verder " (Nederlands → Frans) :

Ik ga dan ook zeker een aantal zaken die ik hier vernomen heb verder bestuderen en kijken of deze in onze nationale context kunnen toegepast worden.

J'entends dès lors examiner un certain nombre d'éléments dont j'ai pris connaissance afin de vérifier s'il est possible de les intégrer dans notre contexte national.


— Ik weet alleen wat ik hier vanmiddag heb vernomen.

— Je sais seulement ce que j'ai appris ici cet après-midi.


— Ik weet alleen wat ik hier vanmiddag heb vernomen.

— Je sais seulement ce que j'ai appris ici cet après-midi.


In het kader van de federalisering van de buitenlandse handel en de overheveling van het personeel van de BDBH naar de gewesten, het agentschap voor Buitenlandse Handel en de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking heb ik vernomen dat de regering een ontwerp van koninklijk besluit zou hebben uitgewerkt voor de uitvoe ...[+++]

Dans le cadre de la défédéralisation du commerce extérieur et du transfert du personnel de l'OBCE aux régions, à l'agence pour le Commerce extérieur et au SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement, il me revient que le gouvernement aurait élaboré un projet d'arrêté royal portant exécution des articles 34 et 35 de la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'État, coordonnée le 13 mars 1991.


Naar ik onlangs heb vernomen, zou u (samen met 15 andere EU-ministers van Buitenlandse Zaken) een brief aan Federica Mogherini, het hoofd van de Europese diplomatie, hebben ondertekend, waarin wordt gevraagd dat de EU Israël ertoe zou verplichten om producten die vervaardigd werden in de bezette gebieden (Westelijke Jordaanoever ...[+++]

J'apprends dernièrement que vous seriez cosignataire (avec 15 autres ministres des Affaires étrangères européens) d'une lettre à la cheffe de la diplomatie européenne, Federica Mogherini, pour exiger que l'UE oblige Israël à étiqueter différemment ses produits fabriqués dans les territoires occupés (Cisjordanie, Jérusalem-Est, plateau du Golan).


Maar ik moet ook zeggen niet alleen hier, ik heb het elders ook gezegd, ook in de onderhandelingen in Genève – dat de Europese Unie geen verdere concessies zal doen op het gebied van landbouw.

Pour autant, je dois également souligner – pas seulement ici, mais je l’ai déjà dit ailleurs, notamment lors des négociations à Genève – que l’Union européenne ne va plus tolérer la moindre concession concernant l’agriculture.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Commissie constitutionele zaken, waarvan ik de eer heb voorzitter te zijn, heeft mij tot rapporteur van dit document benoemd, samen met de rapporteurs van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie juridische zaken, hier gezamenlijk bijeen.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la commission des affaires constitutionnelles, que j’ai l’honneur de présider, m’a confié la tâche d’être rapporteur pour ce document, conjointement avec le rapporteur de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, ainsi qu’avec le rapporteur de la commission des affaires juridiques.


Ik heb in de commissie bij de afsluiting van het debat gevraagd of er een juridisch advies kon worden opgesteld door het secretariaat van de commissie, door de juridische dienst van het Parlement of door de Commissie juridische zaken en interne markt. Ik heb hier heel belangrijke kwesties aangeroerd: het gaat erom vast te stellen of dit verslag juri ...[+++]

J’ai aussi demandé en commission, le jour du débat, qu’un avis juridique soit émis par son secrétariat, par les services juridiques du Parlement ou par la commission juridique et du marché intérieur, sur des points importants relatifs à la légalité ou autre de ce rapport, points que j’ai soulevés et présentés à l’époque.


In het kader van de federalisering van de buitenlandse handel en de overheveling van het personeel van de BDBH naar de gewesten, het agentschap voor Buitenlandse Handel en de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking heb ik vernomen dat de regering een ontwerp van koninklijk besluit zou hebben uitgewerkt voor de uitvoe ...[+++]

Dans le cadre de la défédéralisation du commerce extérieur et du transfert du personnel de l'OBCE aux régions, à l'agence pour le Commerce extérieur et au SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement, il me revient que le gouvernement aurait élaboré un projet d'arrêté royal portant exécution des articles 34 et 35 de la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'État, coordonnée le 13 mars 1991.


Ik heb vernomen dat Zwevegem een aanvraag bij de minister van binnenlandse zaken heeft ingediend, maar de minister schijnt hier niet van op de hoogte te zijn.

J'ai appris que Zwevegem a introduit une demande auprès du ministre de l'intérieur, mais le ministre ne semble pas en être informé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken die ik hier vernomen heb verder' ->

Date index: 2022-10-12
w