Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken absoluut geen vervangingsproducten » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de concurrenten zelf behoefte hebben aan het geld dat van de sigarettenfabrikanten komt en er in de huidige stand van zaken absoluut geen vervangingsproducten bestaan, is het duidelijk dat de teams niet meer naar België zullen komen indien wij hun bij wet verbieden samen met hun belangrijkste geldschieters te komen.

Puisque les concurrents eux-mêmes ont besoin de cet argent venant des cigarettiers, et qu'actuellement il n'y a absolument pas de produits de substitution, dans l'état actuel des choses, si au niveau de la législation, nous refusons aux teams d'être accompagnés de leurs pourvoyeurs de fonds principaux, il est clair qu'ils ne viendront plus en Belgique.


Aangezien de concurrenten zelf behoefte hebben aan het geld dat van de sigarettenfabrikanten komt en er in de huidige stand van zaken absoluut geen vervangingsproducten bestaan, is het duidelijk dat de teams niet meer naar België zullen komen indien wij hun bij wet verbieden samen met hun belangrijkste geldschieters te komen.

Puisque les concurrents eux-mêmes ont besoin de cet argent venant des cigarettiers, et qu'actuellement il n'y a absolument pas de produits de substitution, dans l'état actuel des choses, si au niveau de la législation, nous refusons aux teams d'être accompagnés de leurs pourvoyeurs de fonds principaux, il est clair qu'ils ne viendront plus en Belgique.


Er staan geen zaken meer op de agenda die zo dringend zijn dat een stemming vandaag absoluut nodig is.

Aucun point inscrit à l’ordre du jour n’est urgent au point de nécessiter impérativement un vote aujourd’hui.


Vrijheid van meningsuiting wordt in Italië gegarandeerd: wie het tegendeel beweert, moet de moed hebben om geen algemene ontwerpresoluties met een louter politiek karakter in te dienen, maar om de procedure uit artikel 7 van het Verdrag te starten, waarvoor documentair bewijs nodig is van de stand van absoluut niet bestaande zaken.

La liberté d’expression est garantie en Italie: Quiconque prétend le contraire devrait avoir le courage d’entamer la procédure prévue par l’article 7 du Traité qui exige que les preuves de la non-existence d’un cas soient avérées, au lieu de soumettre des propositions de résolutions purement politiques.


De Commissie buitenlandse zaken verzoekt de ten principale bevoegde Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken onderstaande suggesties in haar ontwerpresolutie op te nemen, uitgaande van het standpunt dat er absoluut geen rechtvaardiging voor terrorisme bestaat:

La commission des affaires étrangères invite la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, compétente au fond, à incorporer dans la proposition de résolution qu'elle adoptera les suggestions suivantes, fondées sur la conviction que rien ne justifie le phénomène du terrorisme:


Bovendien is het verslag tendentieus en het voegt niets nieuws toe aan wat veel kranten al geschreven hebben. Uiteraard, iedere schending van de mensenrechten is verfoeilijk; dit soort zaken moet absoluut afgekeurd worden en valt op geen manier goed te praten, maar pretenderen dat de geheime diensten onschuldig zijn, is belachelijk, en trouwens ook heel gevaarlijk als men streeft naar bescherming van de landen en de volkeren.

Bien sûr, toute violation des droits de l’homme est odieuse et intolérable et doit être rejetée, mais insister sur la présomption d’innocence dans le cadre des activités des services secrets est risible et pourrait même être dangereux si l’objectif est de protéger la population et l’État.


De grote veranderingen op klimatologisch, industrieel en technologisch gebied, maar ook zaken als terrorisme en bedreigingen voor de volksgezondheid maken het absoluut noodzakelijk dat de Europese Unie haar burgers en de lidstaten een instrument ter beschikking stelt waarmee het hoofd geboden kan worden aan noodsituaties waartegen afzonderlijke lidstaten geen verweer hebben.

Les grandes évolutions climatiques, industrielles, technologiques mais également le terrorisme, les risques sanitaires etc. rendaient indispensable la mise à disposition par l’Union européenne à ses citoyens et aux États membres d’un outil capable de faire face au moment d’une catastrophe devant laquelle un État membre, seul, serait démuni.


Mevrouw Vanlerberghe moet me bijvoorbeeld eens uitleggen waarom de voorzitter van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden in december nog zei dat hij absoluut geen vragende partij was om dit ontwerp te behandelen.

Mme Vanlerberghe devrait par exemple m'expliquer pourquoi le président de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives a encore affirmé en décembre qu'il n'était absolument pas demandeur de l'examen de ce projet.


Er is trouwens absoluut geen werklastmeting nodig, want de cijfers zijn bekend. We weten hoeveel Nederlandstalige en hoeveel Franstalige zaken er jaarlijks binnenkomen en die aantallen stemmen overeen met de huidige taalverhoudingen.

Il est d'ailleurs parfaitement inutile de mesurer la charge de travail car nous connaissons le nombre d'affaires néerlandophones et francophones qui se traitent chaque année, et qui correspond au cadre linguistique actuel.


Ik neem absoluut geen genoegen met het antwoord van de minister van Binnenlandse Zaken.

Je ne suis absolument pas satisfait de la réponse du ministre de l'Intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken absoluut geen vervangingsproducten' ->

Date index: 2021-05-14
w