Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak vanuit eenzelfde invalshoek zullen " (Nederlands → Frans) :

Het zal uiteindelijk een commissie van drie magistraten zijn (met andere woorden personen die, gelet op hun professionele achtergrond, de zaak vanuit eenzelfde invalshoek zullen bekijken) die oordeelt of de inlichtingendienst zijn onderzoek kan verder zetten.

Une commission composée de trois magistrats (autrement dit des personnes qui apprécieront l'affaire selon leur propre approche professionnelle) décidera si le service de renseignement peut ou non poursuivre son enquête.


Deze verschillen en het gebrek aan openheid van onderzoekersloopbanen in Europa zijn een beletsel voor de ontwikkeling van behoorlijke carrièremogelijkheden op Europees niveau, alsook voor de opkomst van een echte werkgelegenheidmarkt voor onderzoekers in Europa, ongeacht de vraag of men de zaak hier vanuit een geografische, sectorale, of gendergeoriënteerde invalshoek beschouwt.

Ces différences et le manque d'ouverture des carrières de chercheur en Europe empêchent le développement de perspectives de carrière intéressantes au niveau européen et l'émergence d'un véritable marché de l'emploi pour les chercheurs en Europe, que ce soit d'un point de vue géographique, sectoriel ou d'égalité entre hommes et femmes.


Dit koninklijk besluit zal, van zodra het in voege treedt, enkele nieuwe principes inzake de aansprakelijkheid van de rekenplichtigen invoeren, die zullen toelaten de aansprakelijkheid van de rekenplichtigen vanuit een andere invalshoek te bekijken.

Cet arrêté royal instaurera dès sa mise en application quelques nouveaux principes en matière de responsabilité des comptables, qui permettront d'appréhender la responsabilité des receveurs sous un autre éclairage.


Vanuit een louter politieke invalshoek stelt spreker vast dat verschillende fracties hebben verklaard met een voorstel te zullen komen inzake het stemrecht van de Belgen die in het buitenland verblijven, voor de verkiezingen van de deelstaatparlementen.

Sous un angle purement politique, l'intervenant constate que les différents groupes ont déclaré qu'ils déposeraient ultérieurement une proposition relative au droit de vote des Belges résidant à l'étranger pour les élections des parlements des entités fédérées.


Het is dan ook zaak nieuwe instrumenten te bedenken; vanuit deze invalshoek moet u het mandaat benaderen.

Il faut donc inventer de nouveaux outils; c’est le mandat tel que vous devez le considérer.


Wij zijn verheugd dat de heer De Rossa en de heer Titley deze zaak vanuit tweeërlei perspectief zullen behartigen, hoewel het uiteindelijk om een en dezelfde kant van de zaak gaat. Ik ben zelf niet Iers, maar het feit dat ik hier het woord voer, is om ook te onderstrepen dat het niet slechts om een Iers probleem gaat, maar om een Europees probleem.

Si moi, qui ne suis pas irlandais, traite de ce sujet, c’est pour qu’il soit consigné que nous considérons cela non pas comme un problème irlandais, mais comme celui de l’Europe toute entière.


Ik wil duidelijk maken dat wij dit thema vanuit twee invalshoeken moeten bekijken. De eerste invalshoek betreft de tijd toen deze hele zaak aan het rollen kwam, toen de crisis nog niet in volle omvang was uitgebroken, en de andere invalshoek betreft de huidige situatie waarin deze gigantische economische crisis diepe sporen trekt in de reële economie van Europa.

Je voudrais dire que nous devons aborder cette question dans une double perspective: d’une part, quand tout a commencé, quand nous n’étions pas encore en temps de crise, et d’autre part, dans la perspective de la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd’hui, avec la plus grande crise économique frappant le cœur de l’économie réelle de l’Europe.


Vanuit dezelfde invalshoek houdt de Commissie ook de nationale hervormingsprogramma's van de lidstaten in het kader van de strategie van Lissabon tegen het licht; uit die analyse zullen belangrijke gegevens naar voren komen voor het hoofdstuk "Werkgelegenheid" van het jaarlijks follow-upverslag.

La Commission analyse, dans cette optique également, les programmes nationaux de réforme des États membres dans le cadre de Lisbonne, ce qui constituera une contribution importante au chapitre «Emploi» du rapport de suivi annuel.


Dit koninklijk besluit zal, van zodra het in voege treedt, enkele nieuwe principes inzake de aansprakelijkheid van de rekenplichtigen invoeren, die zullen toelaten de aansprakelijkheid van de rekenplichtigen vanuit een andere invalshoek te bekijken.

Cet arrêté royal instaurera dès sa mise en application quelques nouveaux principes en matière de responsabilité des comptables, qui permettront d'appréhender la responsabilité des receveurs sous un autre éclairage.


Ik verwacht strategisch denken van het Britse voorzitterschap, de lidstaten en de Raad. Men moet de zaak niet alleen bekijken vanuit de optiek van een boekhouder, maar ook vanuit een politieke invalshoek. Men dient zich af te vragen of we zonder compromis, of met een slecht compromis over de begroting niet een aantal van onze wezenlijke strategische doelstellingen ondergraven, zoals de wereldhandelsconferentie, een open Europa en een uitgebreid Europa.

Je tiens à ce que la présidence britannique, les États membres et le Conseil pensent de manière stratégique, pas seulement d’un point de vue comptable, mais aussi d’un point de vue politique, et se demandent si l’absence d’un accord ou un mauvais accord ne mettra pas en péril certains objectifs stratégiques fondamentaux - tels que les négociations commerciales internationales, une Europe ouverte et une Europe élargie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak vanuit eenzelfde invalshoek zullen' ->

Date index: 2024-02-04
w