Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt uitbesteed toch blijft ze enorm " (Nederlands → Frans) :

Intussen is de situatie door de aanhouding van Laurent Gbagbo op 11 april 2011 genormaliseerd, maar toch blijft ze fragiel.

Entre-temps, par l'arrestation de Laurent Gbagbo le 11 avril 2011, la situation s'est normalisée mais demeure cependant fragile.


Intussen is de situatie door de aanhouding van Laurent Gbagbo op 11 april 2011 genormaliseerd, maar toch blijft ze fragiel.

Entre-temps, par l'arrestation de Laurent Gbagbo le 11 avril 2011, la situation s'est normalisée mais demeure cependant fragile.


De NYPD is een enorme zone, onderverdeeld in districten, en toch staan ze dicht bij de mensen.

Le NYPD est en effet très proche de la population alors qu'il couvre une zone gigantesque, subdivisée en districts.


De Inspectie van Financiën heeft in haar advies van 31 januari 2007, dat als bijlage gaat bij het advies van 22 maart 2007, hard aangedrongen op dit punt. Ze heeft daarbij verduidelijkt dat « zelfs als de taak van verantwoordelijke voor interne audit wordt uitbesteed, toch blijft ze enorm en blijft de verantwoordelijkheid totaal ».

C'est un point sur lequel l'Inspection des Finances, dans l'avis du 31 janvier 2007, annexé à son avis du 22 mars 2007, a largement insisté, précisant que : « Même en cas d'outsourcing, la tâche du responsable AI est énorme et sa responsabilité reste totale».


Aan de ene kant staan ze tegenover de critici die hen verwijten dat ze hun verantwoordelijkheid niet opnemen. Nemen ze hun verantwoordelijkheid toch op, dan krijgen ze een massa problemen, halen ze een pak kosten op de hals en nemen ze enorm veel risico's.

D'un côté, on leur reproche de ne pas prendre leurs responsabilités et si elles les prennent, elles s'exposent à une masse de problèmes, de coûts et de risques.


Aan de ene kant staan ze tegenover de critici die hen verwijten dat ze hun verantwoordelijkheid niet opnemen. Nemen ze hun verantwoordelijkheid toch op, dan krijgen ze een massa problemen, halen ze een pak kosten op de hals en nemen ze enorm veel risico's.

D'un côté, on leur reproche de ne pas prendre leurs responsabilités et si elles les prennent, elles s'exposent à une masse de problèmes, de coûts et de risques.


Daarnaast wil ik toch benadrukken dat de financiële gezondheid van het gemiddeld Belgisch ziekenhuis precair blijft: de marges zijn zeer beperkt; uit de cijfers blijkt dat de ziekenhuizen veel geïnvesteerd hebben - zodat ze in de toekomst meer afschrijvingen moeten dragen en leningen terugbetalen. En de marges om te besparen op personeel zijn, uiteraard, gegeven de toenemende zorgintensiteit, zeer ...[+++]

Par ailleurs, je voudrais souligner que la santé financière de l'hôpital belge moyen reste précaire: les marges sont très limitées; il ressort des chiffres que les hôpitaux ont beaucoup investi, de sorte qu'à l'avenir, ils devront assumer plus d'amortissements et rembourser plus d'emprunts.


Men weet dat deze personen opnieuw in het land zijn, maar het blijft - in eerste instantie toch- onduidelijk wanneer precies ze het land binnenreisden.

On sait que ces personnes sont de retour en Belgique, sans avoir toutefois de précision - du moins dans un premier temps - quant au moment où elles sont revenues au pays.


Het statuut van het personeel van de nieuwe geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus is te log. Ook al worden enorme inspanningen geleverd om de daardoor veroorzaakte administratie efficiënter te maken, toch blijft de situatie verre van ideaal.

Le statut du personnel de la nouvelle police intégrée à deux niveaux est lourd et même si un gros effort est fourni pour rendre plus efficiente l'administration qu'il génère, la situation est loin d'être idéale en la matière.


Al wordt erkend dat er tot dusver vooruitgang is geboekt en dit gepaard is gegaan met enorme moeilijkheden, toch blijft de overheid in verschillende landen zwak en kampt zij met een tekort aan adequate bestuurlijke capaciteit, opgeleid personeel en middelen.

Tout en prenant acte des progrès accomplis jusqu'à ce jour et des difficultés énormes rencontrées, les administrations publiques restent néanmoins faibles dans plusieurs pays du fait d'un manque de capacités administratives appropriées, de personnel formé et de moyens budgétaires.




Anderen hebben gezocht naar : toch     toch blijft     enorme zone     enorme     interne audit wordt     audit wordt uitbesteed     wordt uitbesteed toch     blijft ze enorm     hun verantwoordelijkheid toch     nemen ze enorm     personeel zijn uiteraard     wil ik toch     marges zijn zeer     blijft     weet dat deze     al worden     worden enorme     wordt     enorme moeilijkheden toch     gegaan met enorme     wordt uitbesteed toch blijft ze enorm     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt uitbesteed toch blijft ze enorm' ->

Date index: 2025-03-06
w