Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt omdat bij nader inzicht blijkt " (Nederlands → Frans) :

Het ontwerp voorziet nu dat dit vier maanden wordt omdat bij nader inzicht blijkt dat, rekening houdend met de andere termijnen die door het ontwerp worden voorzien, de termijn van drie maanden iets te kort is.

Le projet fixe à présent ce délai à quatre mois parce qu'il s'avère, après examen, que, compte tenu des autres délais prévus par le projet, le délai de trois mois est trop court.


Het ontwerp voorziet nu dat dit vier maanden wordt omdat bij nader inzicht blijkt dat, rekening houdend met de andere termijnen die door het ontwerp worden voorzien, de termijn van drie maanden iets te kort is.

Le projet fixe à présent ce délai à quatre mois parce qu'il s'avère, après examen, que, compte tenu des autres délais prévus par le projet, le délai de trois mois est trop court.


24. waardeert de constructieve benadering van de Servische regering ten aanzien van de betrekkingen met de buurlanden, omdat daardoor aanzienlijke vooruitgang bij de regionale samenwerking en bij de toenadering van Servië tot de EU kon worden geboekt, en verzoekt Servië door te gaan met het opbouwen van zijn goede nabuurschapsbetrekkingen; verzoekt Servië goed nabuurschap en een vreedzame oplossing van geschillen te bevorderen, wat onder meer betekent dat gestreefd wordt naar een ...[+++]

24. salue l'esprit constructif dont fait preuve le gouvernement serbe en ce qui concerne ses relations avec les pays voisins, ce qui a permis des progrès notables, tant en matière de coopération régionale qu'en ce qui concerne le rapprochement avec l'Union, et encourage la Serbie à continuer à entretenir des relations de bon voisinage; appelle la Serbie à favoriser les relations de bon voisinage et le règlement amiable des différends, notamment en promouvant un climat de tolérance et en condamnant toute forme de discours haineux ou de rhétorique belliqueuse et en s'abstenant de tous gestes négatifs, comme l'accueil public réservé à des ...[+++]


– (DE) Ik heb tegen het opheffen van de parlementaire immuniteit van de heer Uspaskich gestemd, omdat bij een nadere bestudering van de documenten blijkt dat de betreffende actie tegen de heer Uspaskich duidelijk gebaseerd is op partijpolitieke motieven.

– (DE) J’ai voté contre la levée de l’immunité de M. Uspaskich parce que, après un examen plus approfondi des documents, il est clair que l’action intentée contre M. Uspaskich a une motivation politique partisane.


Bij nader inzicht blijkt echter dat dit koninklijk besluit, op een ogenschijnlijk verdoken manier, een nog gunstigere regeling invoert voor veroordeelde criminelen: het minimum aantal vrije uren wordt opgetrokken van zeven uur tot acht uur.

À y regarder de plus près, il s'avère toutefois que cet arrêté royal instaure d'une manière apparemment détournée un horaire encore plus favorable pour les criminels condamnés : le minimum d'heures de temps libre est porté de sept heures à huit heures.


Bij nader onderzoek blijkt dat de betrokkenen zich spontaan bij de Belgische ambassade aanmelden, hetzij omdat ze in de mening verkeren dat een Belgische post hun aanvraag sneller zal behandelen, hetzij omdat de Nederlandse vertegenwoordiging te Accra na overleg met de Dienst vreemdelingenzaken te Brussel afwijzend beschikt heeft op de aanvraag en de betrokkenen opnieuw een aanvraag indienen in Abidjan, in de hoop dat daar over hun aanvraag a ...[+++]

Il ressort plutôt des informations recueillies que les intéressés s'y présentent spontanément, soit qu'ils espèrent un traitement plus rapide de leur demande auprès d'un poste belge, soit que la représentation néerlandaise à Accra leur ayant communiqué une décision de refus après avoir interrogé l'Office des étrangers à Bruxelles, ils pensent pouvoir obtenir une réponse différente en introduisant leur demande à Abidjan.


Wanneer echter uit de aangifte of een nader onderzoek blijkt dat de activiteit niet onbezoldigd is of dat het gaat om een misbruik van het stelsel van het volontariaat en dat omdat de omvang, de duur en de aard van de activiteit en de omstandigheden waarin ze wordt uitgevoerd alle kenmerken vertoont van een gewone en bezoldigde tewerkstelling zal de directeur zijn toestemming weigeren.

Toutefois, lorsqu'il apparaît de la déclaration ou d'un examen plus approfondi que l'activité n'est pas exercée à titre gatuit ou qu'il s'agit d'une utilisation abusive du système de volontariat et cela parce que l'ampleur, la durée et le caractère de l'activité et les circonstances dans lesquelles elle est exercée ont toutes les caractéristiques d'un emploi rémunéré normal, le directeur refusera de donner son autorisation.


- Wij hebben de terugzending naar de commissie gevraagd omdat blijkt dat er een verschil van inzicht bestaat over de verdere behandeling van dit wetsvoorstel.

- Nous avons demandé le renvoi en commission parce qu'il s'avère qu'il y a une divergence de vues concernant le traitement ultérieur de cette proposition de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt omdat bij nader inzicht blijkt' ->

Date index: 2021-10-11
w