Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt nageleefd bij de brusselse magistratuur rijzen volgende » (Néerlandais → Français) :

- Gelet op de gegevens die werden overgezonden door de directeur-generaal van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) betreffende de huidige beschikbaarheid van plaatsen in de gesloten centra; - gelet op de door u voorgelegde cijfers, waaruit blijkt dat de aanvraag van gemiddeld 40 procent van de asielzoekers al meerdere maanden geleden afgewezen werd; - gelet op de mate waarin de jongste jaren in ons land gevolg werd gegeven aan de bevelen om het grondgebied te verlaten (BGV's); rijzen volgende vragen: 1. ...[+++]

- Au vu des éléments transmis par le directeur général du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) concernant les places actuellement disponibles au sein des centres fermés; - considérant les chiffres que vous avez transmis faisant état d'une moyenne de 40% de demandeurs déboutés de leur demande d'asile depuis plusieurs mois; - considérant le respect des ordres de quitter le territoire (OQT) ces dernières années dans notre pays; les questions suivantes se posent: 1. combien de centres fermés sont actuellement disponibles pour accueillir des personnes présentes illégalement sur le territoire national; 2. quels sont le ...[+++]


Het ontwerp, dat alle korpschefs van de magistratuur op gelijke voet behandelt, doet voor het Hof van Cassatie bovendien de volgende specifieke opmerkingen rijzen :

Le projet qui met tous les chefs de corps de la magistrature sur le même pied appelle pour la Cour de cassation en plus les remarques particulières suivantes:


Het ontwerp, dat alle korpschefs van de magistratuur op gelijke voet behandelt, doet voor het Hof van Cassatie bovendien de volgende specifieke opmerkingen rijzen :

Le projet qui met tous les chefs de corps de la magistrature sur le même pied appelle pour la Cour de cassation en plus les remarques particulières suivantes:


Om te weten in welke mate de taalwetgeving werd en wordt nageleefd bij de Brusselse magistratuur rijzen volgende vragen.

Afin de pouvoir déterminer dans quelle mesure la législation linguistique a été et est respectée auprès de la magistrature bruxelloise, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes.


Om zicht te hebben op de taalverhoudingen bij het Brusselse parket rijzen volgende vragen. 1. a) Hoeveel Nederlandstalige en Franstalige substituten zijn er momenteel werkzaam bij het Brusselse parket? b) Kan hierbij een onderscheid worden gemaakt naar gelang het statuut van deze magistraten (toegevoegd of niet)? c) Hoeveel vaca ...[+++]

Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes à propos des rapports linguistiques auprès du parquet de Bruxelles: 1. a) Combien de substituts francophones et néerlandophones sont actuellement occupés auprès du parquet de Bruxelles? b) Pourriez-vous faire une distinction selon le statut des magistrats en question (de complément ou non)? c) Combien d'emplois vacants de substituts francophones et néerlandophones compte-t-on actuellement?


Om te weten in welke mate de taalwetgeving werd en wordt nageleefd bij de rechtbank van koophandel, de arbeidsrechtbank en de rechtbank van eerste aanleg rijzen volgende vragen.

Pour pouvoir déterminer dans quelle mesure la législation relative à l'emploi des langues est ou non respectée au niveau du tribunal du commerce, du tribunal du travail et du tribunal de première instance, il nous faut disposer des réponses aux questions suivantes.


Terzake rijzen evenwel de volgende algemene praktische vragen: 1. a) Welke opzegperiodes en opzeggingstermijnen dienen er telkens te worden nageleefd? b) Op welke concrete wijze en aan al welke hiërarchische oversten al dan niet behorende tot de centrale diensten moet die opzeggingsbrief eventueel langs rangorde worden gericht? c) Moet deze opzeg gebeuren door middel van een gewone ondertekende brief of is daarentegen een ter post aangetekende zending vereist? d) Kan zo'n ontslag worden geweigerd?

Les questions générales pratiques suivantes se posent toutefois: 1. a) Quels délais et périodes de préavis doivent-ils être respectés à chaque fois? b) Quelles sont les modalités d'envoi de la lettre de préavis et à quels supérieurs hiérarchiques, appartenant ou non aux services centraux, les fonctionnaires doivent-ils adresser cette lettre, éventuellement par la voie hiérarchique? c) Le préavis peut-il être notifié par une simple lettre signée ou nécessite-t-il, au contraire, un envoi recommandé? d) Une telle démission peut-elle être refusée?


Naar aanleiding van een persbericht in De Standaard van 23 maart 1995 rijzen de volgende vragen over mogelijke smeergeldcircuits bij de bouw van het nieuwe Europarlementsgebouw in de Brusselse Europawijk. 1. Hoeveel heeft de Belgische staat op rechtstreekse of onrechtstreekse wijze geïnvesteerd in dit project?

Un communiqué de presse publié dans «De Standaard» du 23 mars 1995 soulève des questions sur d'éventuels circuits de pots-de-vin liés à la construction du bâtiment du Parlement européen dans le quartier de l'Europe à Bruxelles. 1. Combien l'Etat belge a-t-il investi directement ou indirectement dans ce projet?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt nageleefd bij de brusselse magistratuur rijzen volgende' ->

Date index: 2024-01-19
w