Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt met dezelfde problemen geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

Wordt België met dezelfde problemen geconfronteerd?

La Belgique fait-elle également face à ces mêmes problèmes?


1. Worden onze diensten met dezelfde problemen geconfronteerd?

1. Nos services sont-ils confrontés aux mêmes problèmes?


De minister antwoordt dat de situatie niet verbeterd is : men wordt met dezelfde problemen geconfronteerd als voorheen.

Le ministre répond que la situation ne s'est pas améliorée : on se heurte aux mêmes problèmes qu'auparavant.


Als potentiële slachtoffers vaststellen dat hun aangifte niet ernstig wordt genomen of dat ze twee maanden nadien met dezelfde problemen geconfronteerd worden, daalt de aangiftebereidheid.

Si des victimes potentielles constatent que leur plainte n'est pas prise au sérieux ou qu'au bout de deux mois, elles sont confrontées aux mêmes problèmes, elles seront moins enclines à porter plainte.


Toch wordt de instelling met twee problemen geconfronteerd.

Néanmoins, l'agence est confrontée à deux problèmes.


2. Welke maatregelen zal u op federaal niveau en in overleg met de Gewesten nemen om de Belgische landbouwers, die met die problemen geconfronteerd worden, met name in de sectoren van de melkproductie en de runderteelt, te ondersteunen?

2. Quelles sont les mesures que vous envisagez de prendre au niveau fédéral, en concertation avec les Régions, pour aider les agriculteurs belges confrontés à ces difficultés, en particulier dans les secteurs de la production laitière et de l'élevage de bovins?


Het dorpje Torgny, een van de mooiste dorpjes van Wallonië dat in de zomer veel toeristen trekt, wordt ook met die problemen geconfronteerd.

A titre d'exemple, le village de Torgny, un des plus beaux villages de Wallonie, très touristique en période estivale, subit ces désagréments.


Wat opvalt, is dat de problemen van die patiënten, dezelfde problemen zijn waar patiënten met andere huidziekten dagelijks mee worden geconfronteerd.

Ce qui retiendra alors notre attention c'est bien que les problèmes rencontrés par ces patients sont identiques à ceux que rencontrent également au quotidien les patients souffrant d'autres maladies dermatologiques.


We hebben vandaag de artsen uitgenodigd, maar uiteraard zijn er nog andere zorgverleners in ons systeem van gezondheidszorg die op dezelfde wijze worden geconfronteerd met dezelfde problemen.

Nous avons invité aujourd'hui les médecins, mais il y a bien entendu d'autres dispensateurs de soins dans notre système de soins de santé qui se trouvent face aux mêmes problèmes.


Dezelfde boekhoudkundige verplichtingen en tijdspanne werden opgelegd aan de stichtingen (artikel 37 VZW-wet) en de internationale VZW's (artikel 53 VZW- wet). Ook zij worden met dezelfde organisatorische problemen geconfronteerd.

Les mêmes obligations comptables et les mêmes délais ont été imposés aux fondations (article 37 de la loi sur les ASBL) et aux ASBL internationales (article 53 de la loi sur les ASBL), qui sont confrontées aux mêmes problèmes organisationnels.


w