Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt het hergebruik daarentegen uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

In Frankrijk wordt het hergebruik daarentegen uitdrukkelijk verboden.

En France, en revanche, la réutilisation est formellement interdite.


Indien de Verzoekende Partij daarentegen uitdrukkelijk om de overlegging van orginelen verzoekt, voldoet de Aangezochte Partij in de mate van het mogelijke aan die vereiste.

Cependant, si la Partie requérante demande explicitement la communication d'originaux, la Partie requise donne suite dans la mesure du possible à cette demande.


Anderen vinden daarentegen dat het beleid inzake regionaal gerichte staatssteun gemoderniseerd zou moeten worden met het oog op nieuwe uitdagingen, zoals de bevordering van nieuwe technologieën, de instandhouding van voorzieningen van algemeen belang en het hergebruik van verlaten industrieterreinen in de steden.

En revanche, d'autres considèrent que la politique sur les aides d'état à finalité régionale devrait être modernisée afin de tenir compte des nouveaux défis par exemple ceux de la promotion des nouvelles technologies, du maintien des services d'intérêt général et de la rénovation des friches industrielles dans les villes.


In artikel 4 van resolutie 3314 (XXIX) is daarentegen uitdrukkelijk bepaald dat de lijst in artikel 3 van voornoemde resolutie niet-limitatief is en dat « de Veiligheidsraad andere daden als daden van agressie kan kwalificeren overeenkomstig de bepalingen van het Handvest (vrije vertaling) ».

En revanche, la résolution 3314 (XXIX) dispose explicitement, en son article 4, que la liste contenue à l'article 3 de ladite résolution « n'est pas limitative » et que « le Conseil de sécurité peut qualifier d'autres actes d'actes d'agression conformément aux dispositions de la Charte ».


In artikel 4 van resolutie 3314 (XXIX) is daarentegen uitdrukkelijk bepaald dat de lijst in artikel 3 van voornoemde resolutie niet-limitatief is en dat « de Veiligheidsraad andere daden als daden van agressie kan kwalificeren overeenkomstig de bepalingen van het Handvest (vrije vertaling) ».

En revanche, la résolution 3314 (XXIX) dispose explicitement, en son article 4, que la liste contenue à l'article 3 de ladite résolution « n'est pas limitative » et que « le Conseil de sécurité peut qualifier d'autres actes d'actes d'agression conformément aux dispositions de la Charte ».


De vergoedingen voor technische bijstand of diensten zijn daarentegen uitdrukkelijk uitgesloten als royalty's en ondergaan het stelsel van ondernemingswinst of baten, volgens het geval (punt 7, b ) van het Protocol).

Par contre, les rémunérations payées pour une assistance ou des services techniques sont expressément exclues de la notion de redevances et subissent le régime des bénéfices ou des profits, selon le cas (point 7, b ) du Protocole).


Het amendement nr. 71 omschrijft daarentegen uitdrukkelijk de nagestreefde doelstellingen voor de creatie van embryo's en verbiedt zonder meer dergelijke aanmaak voor stamcelonderzoek.

L'amendement nº 71 définit au contraire expressément les objectifs poursuivis pour la création d'embryons et interdit ni plus ni moins une telle création à des fins de recherche sur les cellules souches.


Art. 10. In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt : « De aanvraag om toelagen wordt aan de Dienst gericht en bevat minstens : 1° een aangifte van schuldvordering in brievenformaat, aangevuld met een samenvattende tabel van de verdeelde toelagen per rubriek; 2° voor de acties inzake preventie en hergebruik, een beschrijving met vrije tekst van de gevoerde acties en een samenvattende tabel van de acties met de desbetreffende kosten; 3° ...[+++]

Art. 10. A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La demande de subside est adressée à l'Office et comporte au minimum : 1° une déclaration de créance au format lettre, complétée par un tableau récapitulatif des subventions ventilées par rubrique; 2° pour les actions en matière de prévention et de réutilisation, un descriptif sur texte libre des actions menées, et un tableau récapitulatif des actions avec le coût y afférent; 3° pour les collectes sélectives, un tableau récapitulatif par type de collecte subsidiée, avec les coûts dét ...[+++]


De verwijzende rechter stelt vast dat artikel 31 van de WCO, hoewel het het beslag uitdrukkelijk verbiedt, daarentegen met geen woord rept over de wettelijke hypotheek van de fiscus.

Le juge a quo constate que si l'article 31 de la LCE interdit explicitement les saisies, il reste par contre muet en ce qui concerne l'hypothèque légale du fisc.


In de strafwetgeving van AT, LT, LV, PT en SK daarentegen wordt uitdrukkelijk melding gemaakt van betaalinstrumenten.

Par contre, la législation pénale de AT, LT, LV, PT et SK mentionne expressément les moyens de payement.


w