Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt gestraft hij die opzettelijk andermans onroerende » (Néerlandais → Français) :

§ 1. Met gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en met geldboete van zesentwintig euro tot honderd euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die, zonder een bevel van de overheid hetzij zonder toestemming van een houder van een titel die of een recht dat toegang verschaft tot de betrokken plaats of gebruik van of verblijf in het betrokken goed toestaat en buiten de gevallen waarin de wet het toelaat, op eender welke manier andermans ...[+++]

§ 1. Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un mois et d'une amende de vingt-six euros à cent euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui, soit sans ordre de l'autorité, soit sans autorisation d'une personne possédant un titre ou un droit qui donne accès au bien concerné ou qui permet de l'utiliser ou de séjourner dans le bien et hors les cas où la loi l'autorise, aura pénétré dans la maison, l'appartement, la chambre ou le logement non habité d'autrui, ou leurs dépendances ou tout autre local ou le bien meuble non habit ...[+++]


Met gevangenisstraf van acht dagen tot een jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot tweehonderd euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die binnen de vastgestelde termijn geen gevolg geeft aan het bevel tot ontruiming bedoeld in artikel 12, § 1, van de wet van 18 oktober 2017 betreffende het onrechtmatig binnendringen in, bezetten van of verblijven in andermans goed of aan de uithuiszetting bedoeld in artikel 1344decies van Gerechtelijk ...[+++]

Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de vingt-six euros à deux cents euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui, dans le délai fixé, ne donnera pas suite à l'ordonnance d'évacuation visée à l'article 12, § 1, de la loi du 18 octobre 2017 relative à la pénétration, à l'occupation ou au séjour illégitimes dans le bien d'autrui ou à l'expulsion visée à l'article 1344decies du Code judiciaire.


« Hij die opzettelijk andermans rijtuig, wagon, motorvoertuig of aanhangwagen geheel of gedeeltelijk vernielt of onbruikbaar maakt met het oogmerk om te schaden, wordt gestraft met gevangenisstraf van vijftien dagen tot drie jaar en geldboete van vijftig tot vijfhonderd euro».

« Quiconque détruit, en tout ou en partie, ou met hors d'usage à dessein de nuire, une voiture, un wagon, un véhicule à moteur ou une remorque appartenant à autrui, est puni d'un emprisonnement de quinze jours à trois ans et d'une amende de cinquante à cinq cents euros».


« Hij die opzettelijk andermans rijtuig, wagon, motorvoertuig of aanhangwagen geheel of gedeeltelijk vernielt of onbruikbaar maakt met het oogmerk om te schaden, wordt gestraft met gevangenisstraf van vijftien dagen tot drie jaar en geldboete van vijftig tot vijfhonderd euro».

« Quiconque détruit, en tout ou en partie, ou met hors d'usage à dessein de nuire, une voiture, un wagon, un véhicule à moteur ou une remorque appartenant à autrui, est puni d'un emprisonnement de quinze jours à trois ans et d'une amende de cinquante à cinq cents euros».


Met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van zesentwintig euro tot vijfhonderd euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die, zonder daartoe gemachtigd of toegelaten te zijn, binnenkomt of binnendringt in een havenfaciliteit bedoeld in artikel 5, 6° en 7° van de wet van 5 februari 2007 betreffende de maritieme beveiliging of in een onroerend dan wel roerend goed b ...[+++]

Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de vingt-six euros à cinq cents euros ou d'une de ces peines seulement, quiconque sera entré ou aura fait intrusion, sans y avoir été habilité ni autorisé, dans une installation portuaire visée à l'article 5, 6° et 7°, de la loi du 5 février 2007 relative à la sûreté maritime, ou dans un bien immobilier ou mobilier situé à l'intérieur du périmètre du port au sen ...[+++]


Met opsluiting van vijf tot tien jaar wordt gestraft, hij die opzettelijk en zonder door het bevoegd gezag verleende vergunning, of buiten de hierin gestelde voorwaarden, de overdracht van radioactief materiaal of radioactieve instrumenten of van nucleaire installaties eist door bedreiging, in omstandigheden die deze geloofwaardig maken, of door gebruik van geweld».

Est puni de la réclusion de cinq à dix ans, quiconque exige, intentionnellement et sans y être habilité par l'autorité compétente ou en dehors des conditions prévues lors de l'habilitation, la remise de matières ou engins radioactifs ou d'installations nucléaires en recourant à la menace, dans des circonstances qui la rendent crédible, ou à l'emploi de la force».


Met gevangenisstraf van een maand tot zes maanden en met geldboete van zesentwintig euro tot tweehonderd euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die opzettelijk andermans onroerende eigendommen beschadigt».

Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à six mois et d'une amende de vingt-six euros à deux cents euros ou d'une de ces peines seulement, quiconque aura volontairement dégradé les propriétés immobilières d'autrui».


« In afwijking van het eerste lid, 1º, worden zij die opzettelijk andermans voertuig of aanhangwagen beschadigen of vernielen gestraft met geldboete van 20 tot 200 euro».

« Par dérogation à l'alinéa 1 , 1º, seront punis d'une amende de 20 à 200 euros, ceux qui auront volontairement endommagé ou détruit le véhicule ou la remorque d'autrui».


« In afwijking van het eerste lid, 1º, worden zij die opzettelijk andermans voertuig of aanhangwagen beschadigen of vernielen gestraft met geldboete van 20 tot 200 euro».

« Par dérogation à l'alinéa 1, 1º, seront punis d'une amende de 20 à 200 euros, ceux qui auront volontairement endommagé ou détruit le véhicule ou la remorque d'autrui».


Vraag om uitleg van de heer Bert Anciaux aan de vice-eersteminister en minister van Landsverdediging over «de vervolging van Vredesactie wegens het opzettelijk beschadigen van andermans onroerende goederen» (nr. 5-4496)

Demande d'explications de M. Bert Anciaux au vice-premier ministre et ministre de la Défense sur «les poursuites contre Vredesactie pour dégradation intentionnelle des propriétés immobilières d'autrui» (n 5-4496)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt gestraft hij die opzettelijk andermans onroerende' ->

Date index: 2022-05-09
w