Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andermans daad
Andermans schuld
Elektrocutie
Motorvoertuig
Neerstorten van luchtvaartuig
Opzettelijk
Opzettelijk laten uitlekken van informatie
Opzettelijk toebrengen van slagen of verwondingen
Opzettelijk zichzelf schade toebrengen door
Opzettelijke botsing met
Opzettelijke brandstichting
Opzettelijke handeling of opzettelijk nalaten
Opzettelijke verspreiding van gegevens
Tram
Trein

Traduction de «opzettelijk andermans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opzettelijke handeling of opzettelijk nalaten

acte ou omission intentionnel


opzettelijk laten uitlekken van informatie | opzettelijke verspreiding van gegevens

communication intentionnelle | indiscrétion intentionnelle




opzettelijk zichzelf schade toebrengen door | elektrocutie | opzettelijk zichzelf schade toebrengen door | etsende stoffen, behalve vergiftiging | opzettelijk zichzelf schade toebrengen door | neerstorten van luchtvaartuig

lésion auto-infligée par:écrasement d'aéronef | électrocution | substances caustiques, sauf intoxication


opzettelijke botsing met | motorvoertuig | opzettelijke botsing met | tram | opzettelijke botsing met | trein

collision intentionnelle avec:train | tramway | véhicule à moteur




opzettelijke auto-intoxicatie door en opzettelijke blootstelling aan niet-opioïde analgetica, antipyretica en antireumatica

Auto-intoxication par des analgésiques, antipyrétiques et antirhumatismaux non opiacés et exposition à ces produits


opzettelijk toebrengen van slagen of verwondingen

coups et blessures volontaires




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
is het verboden opzettelijk gebruik te maken van deze voorwetenschap door, voor eigen of voor andermans rekening, rechtstreeks of onrechtstreeks:

il est interdit d'utiliser intentionnellement cette information en procédant, pour compte propre ou pour compte d'autrui, soit directement soit indirectement:


« In afwijking van het eerste lid, 1º, worden zij die opzettelijk andermans voertuig of aanhangwagen beschadigen of vernielen gestraft met geldboete van 20 tot 200 euro».

« Par dérogation à l'alinéa 1 , 1º, seront punis d'une amende de 20 à 200 euros, ceux qui auront volontairement endommagé ou détruit le véhicule ou la remorque d'autrui».


« Hij die opzettelijk andermans rijtuig, wagon, motorvoertuig of aanhangwagen geheel of gedeeltelijk vernielt of onbruikbaar maakt met het oogmerk om te schaden, wordt gestraft met gevangenisstraf van vijftien dagen tot drie jaar en geldboete van vijftig tot vijfhonderd euro».

« Quiconque détruit, en tout ou en partie, ou met hors d'usage à dessein de nuire, une voiture, un wagon, un véhicule à moteur ou une remorque appartenant à autrui, est puni d'un emprisonnement de quinze jours à trois ans et d'une amende de cinquante à cinq cents euros».


« Hij die opzettelijk andermans rijtuig, wagon, motorvoertuig of aanhangwagen geheel of gedeeltelijk vernielt of onbruikbaar maakt met het oogmerk om te schaden, wordt gestraft met gevangenisstraf van vijftien dagen tot drie jaar en geldboete van vijftig tot vijfhonderd euro».

« Quiconque détruit, en tout ou en partie, ou met hors d'usage à dessein de nuire, une voiture, un wagon, un véhicule à moteur ou une remorque appartenant à autrui, est puni d'un emprisonnement de quinze jours à trois ans et d'une amende de cinquante à cinq cents euros».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« In afwijking van het eerste lid, 1º, worden zij die opzettelijk andermans voertuig of aanhangwagen beschadigen of vernielen gestraft met geldboete van 20 tot 200 euro».

« Par dérogation à l'alinéa 1, 1º, seront punis d'une amende de 20 à 200 euros, ceux qui auront volontairement endommagé ou détruit le véhicule ou la remorque d'autrui».


Het aantal gedagvaarde dossiers welke betrekking hebben op opzettelijke beschadiging of vernieling aan andermans roerende eigendom, zoals geïncrimineerd sub artikel 559, 1° van het Strafwetboek (Sw.) is de jongste jaren sterk geëvolueerd.

Le nombre de dossiers ayant fait l'objet d'une citation à comparaître pour endommagement ou destruction volontaire des propriétés mobilières d'autrui, tels qu'incriminés par l'article 559, 1° du Code pénal, a fortement augmenté au cours des dernières années.


- Opzettelijke beschadiging of vernieling aan andermans roerende eigendom.

- Endommagement ou destruction volontaire des biens mobiliers d'autrui.


De rechtsleer aanvaardt algemeen dat de aansprakelijkheid voor andermans opzettelijke daad niet uit de dekking kan worden gesloten (14) .

La doctrine accepte généralement de considérer que la responsabilité d'un acte commis intentionnellement par autrui ne peut pas être exclue de la garantie (14) .


Met gevangenisstraf van een maand tot zes maanden en met geldboete van zesentwintig euro tot tweehonderd euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die opzettelijk andermans onroerende eigendommen beschadigt».

Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à six mois et d'une amende de vingt-six euros à deux cents euros ou d'une de ces peines seulement, quiconque aura volontairement dégradé les propriétés immobilières d'autrui».


Zij kunnen alleen worden toegepast wanneer is aangetoond dat iemand een van de volgende misdrijven heeft begaan : aanranding van de eerbaarheid of verkrachting (artikel 377bis, dat verwijst naar hoofdstuk V van titel VII van boek II van het Strafwetboek); doodslag, moord, vergiftiging, opzettelijke slagen en verwondingen (artikel 405quater, dat verwijst naar de artikelen 393 tot 405bis van het Strafwetboek); verzuim of weigering hulp te bieden aan iemand die in gevaar verkeert (artikel 422quater, dat verwijst naar de artikelen 422bis en 422ter van het Strafwetboek); onrechtmatige opsluiting en schending van de woning (artikel 438bis, ...[+++]

Elles ne peuvent s'appliquer que lorsqu'il est établi que quelqu'un a commis une des infractions suivantes : attentat à la pudeur ou viol (article 377bis, renvoyant au chapitre V du titre VII du livre II du Code pénal); homicide, assassinat, empoisonnement, coups et blessures volontaires (article 405quater, renvoyant aux articles 393 à 405bis du Code pénal); abstention ou refus de porter secours à une personne en péril (article 422quater, renvoyant aux articles 422bis et 422ter du Code pénal); séquestration arbitraire et violation de domicile (article 438bis, renvoyant au chapitre IV du titre VIII du livre II du Code pénal); harcèlem ...[+++]


w