Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt die cumulatie concreet georganiseerd » (Néerlandais → Français) :

Hoe wordt die cumulatie concreet georganiseerd tijdens die maximale periode van een jaar?

Concrètement, comment s'organise ce cumul sur cette période maximale d'un an?


De toegezegde sociale hulpverlening wordt volgende maand concreet georganiseerd met de dienst van de Vlaamse Gemeenschap.

L’aide sociale promise sera concrètement organisée le mois prochain avec le service de la Communauté flamande.


Art. 14. Onverminderd de toepassing van restrictievere bepalingen inzake cumulatie, wordt het maximum prestaties in het e-learningonderwijs vastgesteld op een gemiddelde dat maandelijks wordt berekend van veertien wekelijkse uren, voor de leerkrachten en de deskundigen van het afstandsonderwijs georganiseerd via e-learning.

Art. 14. Sans préjudice de l'application de dispositions plus restrictives en matière de cumul, le maximum de prestations dans l'e-learning est fixé à une moyenne calculée mensuellement de 14 heures hebdomadaires, pour les enseignants et les experts de l'enseignement à distance organisé en e-learning.


Om dat concreet te verwezenlijken, bezoekt het team van ID@Work een aantal bedrijven die reeds aan inclusieve tewerkstelling doen, en worden periodiek vergaderingen van de stuurgroep georganiseerd op mijn beleidscel.

Afin de réaliser de projet en concret, le team d'ID@Work visite un nombre d'entreprises qui s'investissent déjà dans l'emploiement inclusive, et périodiquement, des réunions du groupe de pilotage sont organisées à mon cabinet.


1. Hoe zal deze distributie concreet worden georganiseerd?

1. Comment cette distribution va-t-elle se concrétiser?


Concreet is de maximale vrijstelling bij het stelsel georganiseerd gemeenschappelijk vervoer gelimiteerd op het aantal gecarpoolde dagen maal de prijs van een weekabonnement eerste klasse gedeeld door vijf.

Concrètement, l'exonération maximale prévue dans le cadre du système de transport collectif organisé est limitée au nombre de jours où ce système est utilisé, multiplié par le prix d'un abonnement hebdomadaire en première classe divisé par cinq.


Heel concreet zijn er coördinatievergaderingen en expertbijeenkomsten rond actuele vragen inzake radicalisme georganiseerd worden.

Très concrètement, des réunions de coordination seront organisées, de même qu’une e-platform radicalisme et des réunions d’experts sur des questions actuelles liées au radicalisme.


27. is bezorgd over het gebrek aan wezenlijke vooruitgang bij de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, en met name over de grote omvang van de georganiseerde misdaad in het noorden van Kosovo; merkt op dat corruptie en georganiseerde misdaad wijdverspreid zijn in de regio en een obstakel vormen voor de democratische, sociale en economische ontwikkeling van Kosovo; benadrukt dat Kosovo het als prioriteit moet zien om concreet bewijs te leveren voor de resultaten die zijn geboekt bij de bestrijding van georganiseerde mi ...[+++]

27. est préoccupé par l'absence de tout progrès significatif dans la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, et en particulier par les taux élevés de la criminalité organisée dans le nord du Kosovo; note que la corruption et la criminalité organisée sont répandues dans la région et constituent également un obstacle au développement démocratique, social et économique du pays; souligne que le Kosovo a besoin de fournir des preuves concrètes de résultats en matière de lutte contre la criminalité organisée et la corrupti ...[+++]


Met betrekking tot de rechtsstaat moet Kosovo concreet bewijzen dat de strijd tegen georganiseerde misdaad en corruptie prioriteit krijgt en resultaten oplevert, en de wetgeving en tenuitvoerlegging ervan versterken.

En ce qui concerne l'État de droit, le Kosovo doit en priorité fournir des preuves concrètes des résultats obtenus en matière de lutte contre la criminalité organisée et la corruption, et renforcer la législation y afférente ainsi que sa mise en œuvre.


F. overwegende dat ondergraving van de samenleving door de georganiseerde criminaliteit een concreet gevaar is voor fundamentele beginselen van de rechtsstaat, zoals een onafhankelijke rechterlijke macht of de rechtmatigheid van bestuur; dat de Europese Unie overeenkomstig artikel 6, lid 1 van het EU-Verdrag is gegrondvest op de beginselen van "vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijh ...[+++]

F. considérant qu'une infiltration de la société par le crime organisé constitue une menace concrète pour des principes fondamentaux de l'État de droit comme l'indépendance de la justice ou la légitimité de l'administration, mais que, conformément à l'article 6, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne, cette dernière s'est engagée à respecter les principes "de la liberté, de la démocratie, du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que de l'État de droit” et qu'elle est donc dans l'obligation juridique et morale de contr ...[+++]


w