Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden omgezet tegen 30 juli » (Néerlandais → Français) :

Dit besluit voorziet in de omzetting van : -de richtlijn 2014/82/EU van de Commissie van 24 juni 2014 tot wijziging van Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en de Raad op het gebied van algemene vakkennis, medische eisen en vergunningsvereisten die moet worden omgezet tegen 1 juli 2015; - de richtlijn 2014/88/EU van de Commissie van 9 juli 2014 tot wijziging van Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de gemeenschappelijke veiligheidsindicatoren en gemeenschappelijke methoden voor de berekening van de kosten van ongevallen, die moet worden omgezet tegen 30 juli 2015; - de richtlijn 2014/106/EU ...[+++]

Le présent arrêté transpose : -la directive 2014/82/UE de la Commission du 24 juin 2014 modifiant la directive 2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les connaissances professionnelles générales et les exigences médicales et en matière de licences, qui doit être transposée pour le 1 juillet 2015; - la directive 2014/88/UE de la Commission du 9 juillet 2014 modifiant la directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les indicateurs de sécurité communs et les méthodes communes de calcul du coût des accidents, qui doit être transposée pour le 30 juillet 2015; - la directive 2014/106/ ...[+++]


Die richtlijn moest in de diverse nationale wetgevingen worden omgezet tegen 25 juli 2006.

Cette directive doit être transposée dans les différentes législations nationales pour le 25 juillet 2006.


Die richtlijn moest in de diverse nationale wetgevingen worden omgezet tegen 25 juli 2006.

Cette directive doit être transposée dans les différentes législations nationales pour le 25 juillet 2006.


De Belgische regering heeft kennis gegeven van haar aanvaarding van deze Richtsnoeren, die tegen 1 juli 2005 in het Belgisch recht moeten worden omgezet.

Le gouvernement belge a notifié son acceptation de ces orientations et doit procéder à leur transposition en droit belge pour le 1 juillet 2005.


De minister onderstreept dat artikel 42 de omzetting is van een vroegere Europese richtlijn die tegen 1 juli 1994 had moeten omgezet zijn.

Le ministre souligne que l'article 42 est la transposition d'une directive européenne antérieure qui aurait dû être transposée pour le 1 juillet 1994.


Deze richtlijn moest omgezet zijn uiterlijk tegen 1 juli 2005 maar door de complexiteit van de verdeling van de bevoegdheden kende het dossier wat vertraging.

La directive devait être transposée au plus tard le 1 juillet 2005, mais le dossier a pris du retard en raison de la complexité de la répartition des compétences.


Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 14 december 2001 betreffende het verzoek om spoedbehandeling bij de Raad van State, gemotiveerd als volgt : " Richtlijn 1999/30/EG diende omgezet te zijn tegen 19 juli 2001, en conform artikel 226 van het EG-verdrag kan er door de Europese Commissie een inbreukprocedure opgestart worden bij het niet omzetten van de richtlijn" ;

Vu la délibération du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 concernant la requête en traitement d'urgence près le Conseil d'Etat, motivée comme suit : " La directive 1999/30/CEE devait être transposée pour le 19 juillet 2001, et conformément à l'article 226 de la Convention UE, la Commission européenne est en droit de lancer une procédure d'infraction pour non-transposition de cette directive" ;


Overwegende dat de Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en dieselbrandstof en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG van de Raad moest worden omgezet in intern recht, tegen 1 juli 1999;

Considérant que la directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 1998 concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel et modifiant la directive 93/12/CEE du Conseil devait être transposée en droit interne, pour le 1 juillet 1999;


Overwegende dat de Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en dieselbrandstof en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG van de Raad moest worden omgezet in intern recht tegen 1 juli 1999;

Considérant que la directive 98/70/CE du Parlement Européen et du Conseil du 13 octobre 1998 concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel et modifiant la directive 93/12/CEE du Conseil devait être transposée en droit interne pour le 1 juillet 1999;


Richtlijn 2001/42/EG betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's (de zogenaamde strategische milieubeoordelingsrichtlijn (SMB))[1] is aangenomen in juli 2001 en diende tegen 21 juli 2004 in de lidstaten te zijn omgezet.

La directive 2001/42/CE relative à l’évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l’environnement (la directive «évaluation stratégique des incidences sur l’environnement» (ESIE))[1] a été adoptée en juillet 2001 et devait être transposée dans les États membres pour le 21 juillet 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden omgezet tegen 30 juli' ->

Date index: 2024-01-14
w