Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen 25 juli » (Néerlandais → Français) :

Op grond van artikel 25 van de wet van 20 juli 1990 kan de onderzoeksrechter op elk ogenblik van het onderzoek, ambtshalve dan wel op verzoek van de procureur des Konings, beslissen om het bevel tot aanhouding op te heffen, zonder dat tegen die beslissing een rechtsmiddel openstaat.

En vertu de l'article 25 de la loi du 20 juillet 1990, le juge d'instruction peut à tout moment de l'instruction, d'office ou à la requête du procureur du Roi, décider de lever le mandat d'arrêt, sans qu'une voie de recours soit ouverte à l'encontre de cette décision.


Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1977 tot vaststelling van de beplantingen, teelten en oogsten te velde die, voor toepassing van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, normaal door een verzekeringscontract tegen hagel kunnen gedekt worden, gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2016;

Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1977 fixant les plantations, cultures et récoltes sur pied qui, en application, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, peuvent normalement être couverts par des contrats d'assurance contre la grêle, modifié par le décret du 25 mai 2016;


In de EU-strategie voor het begin van een nieuw millennium inzake preventie en bestrijding van georganiseerde criminaliteit wordt in aanbeveling 25 aangekondigd dat tegen 31 juli 2001 een voorstel moet worden uitgewerkt voor een instrument dat de positie regelt van getuigen die aan criminele organisaties deelnemen of hebben deelgenomen en die in de loop van het justitieel proces willen meewerken door informatie te verstrekken die nuttig is voor onderzoeksdoeleinden en voor de bewijsvoering.

Dans le cadre de la stratégie de l'Union européenne annoncée pour le début du millénaire en matière de prévention et de lutte contre la criminalité organisée, il est stipulé à la recommandation 25 qu'une proposition doit être élaborée d'ici le 31 juillet 2001 pour un instrument réglant la situation de témoins, de personnes appartenant ou ayant appartenu à des organisations criminelles et qui, dans le cadre de la procédure judiciaire, souhaitent coopérer en fournissant des informations utiles pour les objectifs d'enquête et pour les preuves.


Die richtlijn moest in de diverse nationale wetgevingen worden omgezet tegen 25 juli 2006.

Cette directive doit être transposée dans les différentes législations nationales pour le 25 juillet 2006.


Die richtlijn moest in de diverse nationale wetgevingen worden omgezet tegen 25 juli 2006.

Cette directive doit être transposée dans les différentes législations nationales pour le 25 juillet 2006.


Art. 16. In afwijking van artikel 9 wordt het in artikel 4, tweede lid, 3°, bedoelde gedeelte van de prijs forfaitair per ziekenhuis bepaald tegen het bedrag berekend overeenkomstig de bepalingen bedoelde in artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 houdende vaststelling, voor het dienstjaar dat ingaat op 1 juli 2002, van de voorwaarden en de bijzondere regelen die gelden voor de vaststelling van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen en de ziekenhuisdiensten, zoals vastgelegd en meegedeeld aan de zieken ...[+++]

Art. 16. En dérogation à l'article 9, la partie du prix visée à l'article 4, alinéa 2, 3°, est fixée forfaitairement par hôpital au montant calculé conformément aux dispositions visées à l'article 29 de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif au budget des moyens financiers des hôpitaux, tel qu'arrêté et communiqué aux hôpitaux par l'Etat fédéral dans le cadre de l'adaptation du budget des moyens financiers au 1 juillet 2015.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 25 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het eerste boek van het Sociaal Strafwetboek

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 25 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de certains aspects de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1 du Code pénal social


Ter herinnering : artikel 19bis van voormelde wet van 9 april 1930, ingevoegd bij de wet van 10 februari 1998 tot wijziging van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de gewoontemisdadigers teneinde de advocaat van de geïnterneerde het recht toe te kennen beroep in te stellen tegen de beslissing van de commissie tot bescherming van de maatschappij die een verzoek om invrijheidstelling afwijst (2) , en gewijzigd bij de wet van 25 februari 2003 tot wijziging van artikel 19bis van de wet van 9 a ...[+++]

Pour rappel, l'article 19bis de la loi du 9 avril 1930 précitée, tel qu'il a été inséré par la loi du 10 février 1998 modifiant la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude en vue de conférer à l'avocat de l'interné un droit d'appel contre les décisions de la commission de défense sociale rejetant une demande de mise en liberté (2) et modifié par la loi du 25 février 2003 modifiant l'article 19bis de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels (3) , prévoit que l'avocat de l'interné peut interjete ...[+++]


De wet van 25 februari 2003 voegt in de wet van 1 juli 1964 een artikel 19ter in volgens hetwelk het cassatieberoep tegen een door de Hoge Commissie tot bescherming van de maatschappij genomen beslissing die de beslissing tot afwijzing van het verzoek tot invrijheidstelling van de geïnterneerde bevestigt of die het verzet van de procureur des Konings tegen de beslissing tot invrijheidstelling van de geïnterneerde gegrond verklaart, alleen door de advocaat van de geïnterneerde kan worden ingesteld.

La loi du 25 février 2003 insère dans la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale un article 19ter, qui dispose que le pourvoi en cassation contre la décision de la Commission supérieure de défense sociale confirmant la décision de rejet de la demande de mise en liberté ou déclarant fondée l'opposition du procureur du Roi contre la décision de mise en liberté de l'interné, ne peut être formé que par l'avocat de l'interné.


[25] Arrest van 9 juli 1997, Konsumentombudsmannen (KO) tegen De Agostini (Svenska) Förlag AB, zaak C-34/95, en TV-Shop i Sverige AB, zaken C-35/95 en C-36/95, Jurispr. blz. I-3843.

[25] Arrêt du 9 juillet 1997. Konsumentombudsmannen (KO) contre De Agostini (Svenska) Förlag AB, affaire C-34/95 et TV-Shop i Sverige AB, affaire C-35/95 et C-36/95, Rec. p. I-3843.




D'autres ont cherché : zonder dat tegen     20 juli     verzekeringscontract tegen     14 juli     aangekondigd dat tegen     tegen 31 juli     worden omgezet tegen 25 juli     ziekenhuis bepaald tegen     juli     strijd tegen     10 juli     maatschappij tegen     1 juli     cassatieberoep tegen     9 juli     tegen 25 juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen 25 juli' ->

Date index: 2021-06-15
w