Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden in dit ontwerp concreet vertaald » (Néerlandais → Français) :

De suggesties van de anti-witwascel, de federale politie en Infrabel worden in dit ontwerp concreet vertaald. Daarmee wordt echter niet alle problemen in verband met witwassen of diefstallen opgelost.

Les suggestions de la cellule antiblanchiment, de la police fédérale et d'Infrabel sont traduites dans le projet à l'examen, mais cela ne résout pas tous les problèmes de blanchiment ou de vol.


De suggesties van de anti-witwascel, de federale politie en Infrabel worden in dit ontwerp concreet vertaald. Daarmee wordt echter niet alle problemen in verband met witwassen of diefstallen opgelost.

Les suggestions de la cellule antiblanchiment, de la police fédérale et d'Infrabel sont traduites dans le projet à l'examen, mais cela ne résout pas tous les problèmes de blanchiment ou de vol.


2. a) Kan u voor elke aanbeveling aangeven welk gevolg eraan gegeven werd of zal worden? b) Hoe werden de adviezen concreet vertaald en geïmplementeerd in het dagelijks bestuur van Eurostation en Euro Immo Star?

2. a) Pouvez-vous indiquer, pour chaque recommandation, la suite qui y a été réservée ou qui y sera réservée? b) Comment ces avis ont-ils été traduits dans la pratique et mis en oeuvre dans la gestion journalière d'Eurostation et d'Euro Immo Star?


1) Kan de minister toelichten in hoeverre deze aanbeveling om een early warning-netwerk op te zetten in risicogebieden concreet vertaald en geïmplementeerd wordt bij onze partnerlanden en anderzijds hoe dit concreet op de internationale fora wordt verdedigd?

1) Le ministre peut-il indiquer dans quelle mesure, d'une part, cette recommandation concernant l'instauration d'un réseau de préalerte dans les zones à risques est concrètement traduite et mise en œuvre par les pays partenaires et, d'autre part, comment ceci sera concrètement défendu dans les enceintes internationales?


2. a) Het concept van geweldbeheersing binnen de geïntegreerde politie omvat vier pijlers, waaronder de psychosociale aspecten (stress, conflicthantering, (crisis)communicatie, enzovoort) en wordt concreet vertaald in de opleiding en training van de medewerkers.

2. a) Le concept de maîtrise de la violence au sein de la police intégrée repose sur quatre piliers, dont les aspects psychosociaux (stress, gestion des conflits, communication (de crise), etc) et est traduit concrètement dans la formation et l'entraînement des collaborateurs.


Concreet vertaald naar België, wil dit bijvoorbeeld zeggen dat tegen 2010 het brugpensioen met 5 jaar zal moeten worden opgetrokken.

Dans le cas concret de la Belgique, cela signifie, par exemple, que pour 2010 la prépension devra être différée de 5 ans.


Dit wordt concreet vertaald in een programma ter bestrijding van de gewelddadige vermogenscriminaliteit, waarbij aandacht gaat naar:

Cela se traduit concrètement par un programme de lutte contre la criminalité patrimoniale violente, axé sur :


Deze principes voor een verdere staatshervorming werden ten behoeve van de Vlaamse regering door de Vlaamse administratie concreet vertaald in een aantal fiches.

L'administration flamande a traduit dans la pratique ces principes d'une poursuite de la réforme de l'État, sous la forme de fiches à l'intention du gouvernement flamand.


Naast onze buurlanden (waarvoor de documenten reeds zijn vertaald), gaat het concreet om het Verenigd Koninkrijk en Polen.

Au-delà des pays voisins (pour lesquels les documents sont déjà traduits), cela signifie concrètement le Royaume-Uni et la Pologne.


Deze krachtlijnen en dit eerste ambtelijk rapport worden momenteel vertaald in een concreet actie- en implementatieplan dat dient goedgekeurd te worden door alle betrokken politieke verantwoordelijken vooraleer een werkgroep kan gelast worden met de effectieve implementatie en uitrol op het terrein.

Ces lignes de force et ce premier rapport officiel sont actuellement concrétisés dans un plan d'action et d'implémentation qui doit être approuvé par l'ensemble des responsables politiques concernés, avant de pouvoir confier à un groupe de travail son implémentation effective et son déroulement sur le terrain.


w