Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden genomen zoals de heer vander taelen » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de gecoördineerde wet van 24 december 1996 tot organisatie van de openbare kredietsector en van het bezit van de deelnemingen van de openbare sector in bepaalde privaatrechtelijke financiële vennootschappen, artikel 64; Overwegende dat in de akte die op 2 mei 2001 werd verleden voor notaris James Dupont akte werd genomen van de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van de aandeelhouders van het CBHK om de benaming "CBHK" te wijzigen en de benaming "CREDIBE" aan te nemen zonder onderbrek ...[+++]

Vu la loi coordonnée du 24 décembre 1996 portant organisation du secteur public du crédit et de la détention des participations du secteur public dans certaines sociétés financières de droit privé, l'article 64; Considérant que l'acte passé le 2 mai 2001 devant le notaire James Dupont a acté la décision de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de l'OCCH de modifier la dénomination « OCCH » pour adopter la dénomination de « CREDIBE » sans interruption de la personnalité juridique de l'OCCH; Considérant que l'article 20 des statuts de CREDIBE mentionne que CREDIBE est soumise au contrôle du ministre des Finances à l'intervention d'un commissaire du gouvernement à l'insta ...[+++]


Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2 ...[+++]

II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de prêt établi selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, complété et signé ...[+++]


Ik hoop – duidelijk in tegenstelling tot sommige van mijn collega’s hier – dat we in Europa niet overreageren en denken dat de oplossing altijd meer regelgeving vraagt en dat besluiten overhaast worden genomen, zoals de heer McCreevy zei.

J'espère, au contraire de certains de mes collègues ici présents, que l'Europe ne réagira naturellement pas de manière exagérée en cherchant obligatoirement à établir des règles et à prendre des décisions trop hâtivement, comme l'a déclaré M. McCreevy.


de heer Lukas Vander Taelen, vanaf 30 juni 2003, voor een termijn van zes jaar;

M. Lukas Vander Taelen, à partir du 30 juin 2003, pour un terme de six ans;


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, naar mijn mening kan de lezer van de notulen op pagina 6 hiervan een verkeerde indruk krijgen vanwege het feit dat mijn interventie en die van de heer Vander Taelen naast elkaar zijn geplaatst.

- Madame la Présidente, sur la page 6 du procès-verbal, je crois que le lecteur du procès-verbal peut retirer une impression fausse de la juxtaposition de mon intervention et de celle de M. Vander Taelen.


Ten eerste vormden mijn standpunten ten aanzien van de Europese Unie, die de heer Vander Taelen afkeurt, geen enkele rechtvaardiging voor de persoonlijke en volledig ongegronde aanvallen van de voorzitter van de Canadese delegatie jegens mij.

Premièrement, mes positions sur l’Union européenne, que M. Vander Taelensapprouve, ne pouvaient justifier en rien les attaques personnelles et complètement infondées dont j’ai été l’objet de la part du président de la délégation canadienne.


Overigens heeft de heer Vander Taelen zelf gezegd dat hij tijdens deze incidenten niet aanwezig was.

D’ailleurs, M. Vander Taelen lui-même a dit qu’il n’était pas présent au moment de ces incidents.


Ten tweede begrijp ik absoluut niet hoe de heer Vander Taelen de indruk heeft kunnen krijgen dat ik tegen de uitbreiding was.

Deuxièmement, je ne comprends absolument pas comment M. Vander Taelen a pu avoir l’impression que j’étais opposé à l’élargissement.


Er moeten echter ook sociale maatregelen worden genomen, zoals de heer Vander Taelen zegt.

Des mesures sociales doivent aussi être prises, comme l'a dit M. Vander Taelen.


Als gewezen journalist en als historicus, net zoals collega Vander Taelen, zou ik de waarheid willen kennen over de echte machinaties achter dat dossier. Dat wordt een veel boeiender relaas dan vele boeken over de instellingen en dit huis.

En tant qu'ancien journaliste et historien, comme M. Vander Taelen, j'aimerais savoir la vérité sur les véritables machinations qui se cachent derrière ce dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden genomen zoals de heer vander taelen' ->

Date index: 2025-06-24
w