Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden gedood door rituele slachtmethoden moeten " (Nederlands → Frans) :

Dieren die worden gedood door rituele slachtmethoden moeten eerst worden verdoofd om het lijden tot een minimum te beperken en om de waarden van dierenwelzijn, die ons na aan het hart liggen, verder te bevorderen.

Les animaux tués selon des méthodes d’abattage rituel doivent d’abord être étourdis afin de minimiser leur souffrance et, en outre, de promouvoir les valeurs liées au bien-être des animaux auxquelles nous tenons.


Rituele slachtingen moeten voortaan worden uitgevoerd in erkende slachthuizen of inrichtingen erkend door de minister bevoegd voor het dierenwelzijn (artikel 8 van het voorstel).

Les abattages prescrits par un rite religieux doivent désormais être effectués dans des abattoirs agréés ou dans des établissements agréés par le ministre qui a le bien-être des animaux dans ses attributions (article 8 de la proposition).


Drijfmest moet zodanig worden behandeld dat het virus wordt gedood; 2° alle verplaatsbare accessoires moeten uit de lokalen worden verwijderd en apart worden gereinigd en ontsmet; 3° vet en vuil moeten van alle oppervlakken worden verwijderd door middel van een ontvettingsmiddel en vervolgens moeten de oppervlakken met water onder druk worden gere ...[+++]

Les lisiers doivent être traités par une méthode apte à tuer le virus; 2° tous les accessoires mobiles doivent être retirés des locaux, nettoyés et désinfectés séparément; 3° la graisse et autres souillures doivent être enlevées de toutes les surfaces par application d'un dégraissant puis lavées à l'eau sous pression; 4° toutes les surfaces doivent alors être à nouveau aspergées de désinfectant; 5° les salles étanches doivent être désinfectées par fumigation; 6° les réparations du sol, des murs et des autres parties endommagées doivent être réalisées immédiatement.


- Bijzondere voorwaarden : - de biociden worden enkel indien nodig gebruikt; de gebruikte hoeveelheid wordt zo beperkt mogelijk gehouden in functie van de bestaande populaties die site per site door een voorafgaande inspectie en/of t.g.v. een camerabewaking worden vastgesteld; - de biociden worden enkel gedurende een beperkte tijdspanne geplaatst; de niet-geconsumeerd blokken worden verwijderd van zodra ze overbodig zijn geworden; - alle voorzorgsmaatregelen moeten worden ge ...[+++]

- Conditions particulières : les biocides ne sont utilisés que si nécessaire; la quantité utilisée sera la plus réduite possible en fonction des populations existantes constatées, site par site, par une inspection préalable et/ou suite à un contrôle par caméra; les biocides ne seront placés que le temps nécessaire; les blocs non consommés seront retirés dès que leur présence sera devenue inutile; toutes les précautions doivent être prises pour éviter que d'autres espèces non ciblées soient victimes des produits utilisés; les biocides ne pourront pas être stockés dans les ...[+++]


De Saoedische gesprekspartners begrijpen tot slot niet waarom de Europese democratieën in naam van de eerbiediging van de mensenrechten zich zorgen maken over het lot van die misdadigers (personen die volgens de Koran moeten worden gekastijd), terwijl diezelfde democratieën niet reageren als er ernstige schendingen van de mensenrechten ten aanzien van de Bosnische moslims plaatsvinden, als er in Afghanistan onschuldige burgers worden gedood door de Amerikaanse bombardement ...[+++]

Enfin, les interlocuteurs saoudiens ne comprennent pas que les démocraties européennes, au nom du respect des droits de l'homme, se préoccupent du sort réservé par l'Arabie Saoudite à ses criminels (personnes qui doivent être châtiées selon le Coran) alors que ces mêmes démocraties n'ont pas réagi lorsque des violations graves des droits de l'homme ont été perpétrées à l'égard de musulmans en Bosnie, que des civils innocents ont été tués dans des bombardements américains en Afghanistan ou sont tués par l'armée israélienne en Palestine.


De Saoedische gesprekspartners begrijpen tot slot niet waarom de Europese democratieën in naam van de eerbiediging van de mensenrechten zich zorgen maken over het lot van die misdadigers (personen die volgens de Koran moeten worden gekastijd), terwijl diezelfde democratieën niet reageren als er ernstige schendingen van de mensenrechten ten aanzien van de Bosnische moslims plaatsvinden, als er in Afghanistan onschuldige burgers worden gedood door de Amerikaanse bombardement ...[+++]

Enfin, les interlocuteurs saoudiens ne comprennent pas que les démocraties européennes, au nom du respect des droits de l'homme, se préoccupent du sort réservé par l'Arabie Saoudite à ses criminels (personnes qui doivent être châtiées selon le Coran) alors que ces mêmes démocraties n'ont pas réagi lorsque des violations graves des droits de l'homme ont été perpétrées à l'égard de musulmans en Bosnie, que des civils innocents ont été tués dans des bombardements américains en Afghanistan ou sont tués par l'armée israélienne en Palestine.


Proefdieren moeten worden gedood in de inrichting van een gebruiker, fokker of leverancier door een deskundig persoon die een adequate opleiding heeft genoten en die zijn deskundigheid kan aantonen vooraleer zijn functies op te nemen.

Les animaux d'expérience doivent être mis à mort dans l'établissement d'un utilisateur, d'un fournisseur ou d'un éleveur par une personne compétente qui bénéficie de la formation adéquate et qui démontre qu'elle a les compétences requises avant d'exercer ses fonctions.


(de bepalingen .zijn evenwel niet van toepassing op slachtingen voorgeschreven door de ritus van een eredienst). d) Koninklijk besluit van 16 januari 1998 op de bescherming van dieren bij het slachten of doden. e) Koninklijk besluit van 4 juli 1996: Erkenningsvoorwaarden voor slachthuizen Art. 15. Dieren die de slachtlokalen worden binnen gebracht moeten onmiddellijk worden bedwelmd tenzij daarvan mag worden afgeweken en gedood door voll ...[+++]

(les dispositions .ne s'appliquent pas non plus aux abattages prescrits par le rite d'un culte). d) Arrêté royal du 16 janvier 1998 relatif à la protection des animaux pendant l'abattage ou la mise à mort. e) Arrêté royal du 4 juillet 1996: Conditions d'agrément des abattoirs Art. 15. Les animaux introduits dans les locaux d'abattage doivent être immédiatement étourdis, sauf en cas de dérogations, et sacrifiés par saignée complète, sauf en cas de dérogations.


In het oktobernummer 1999 van het magazine Test Aankoop wordt de wildgroei van labels aan de kaak gesteld die de consument moeten verzekeren dat de tonijn in blik die hij koopt, niet gevist werd door middel van technieken waarbij ook dolfijnen gevangen en gedood werden.

Le magazine Test-Achats d'octobre 1999 dénonce la prolifération de labels censés garantir aux acheteurs de boîtes de thon que les techniques de pêche utilisées n'ont pas entraîné la capture et la mort de dauphins.


Door in de Belgische en Europese wetgeving de validering van medicijnen en andere produkten mogelijk te maken via wetenschappelijk verantwoorde in vitro proeven op dierlijk en menselijk weefsel kunt u voorkomen dat er miljoenen dieren als proefdieren moeten lijden en gedood worden.

En permettant la validation des médicaments dans la législation belge et européenne par le biais d'expériences in vitro scientifiquement justifiées sur des tissus animaux et humains, vous pourriez éviter la souffrance et la mort de millions d'animaux de laboratoire.


w