Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden netto-wedden » (Néerlandais → Français) :

In de eerste zin de woorden « netto-wedden » vervangen door de woorden « geraamde netto-wedden op basis van de gegevens van de voorafgaande maand ».

Dans la première phrase, remplacer les mots « traitements nets » par les mots « traitements nets évalués sur la base des données du mois précédent ».


In de eerste zin de woorden « netto-wedden » vervangen door de woorden « geraamde netto-wedden op basis van de gegevens van de voorafgaande maand ».

Dans la première phrase, remplacer les mots « traitements nets » par les mots « traitements nets évalués sur la base des données du mois précédent ».


De heer Vandenberghe c. s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-989/2, amendement nr. 83) dat ertoe strekt om in het voorgestelde artikel 248duodecies de woorden « netto-weddes, en gebaseerd op de laatst gebaseerde gegevens » te vervangen door de woorden « de wedden zoals bepaald in het koninklijke besluit van 30 maart 2001 tot rechtspositie van het personeel van de politiediensten ».

M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-989/2, amendement nº 83) tendant à remplacer, à l'article 248duodecies proposé, les mots « traitements nets tels que résultant des dernières données connues » par les mots « traitements tels que fixés par l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police ».


In het voorgestelde artikel 248duodecies, de woorden « netto-weddes, en gebaseerd op de laatst gekende gegevens » vervangen door de woorden « de wedden zoals bepaald in het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot rechtspositie van het personeel van de politiediensten ».

À l'article 248duodecies proposé, remplacer les mots « traitements nets tels que résultant des dernières données connues » par les mots « traitements tels que fixés par l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police ».


In het voorgestelde artikel 248duodecies, de woorden " netto-weddes, en gebaseerd op de laatst gekende gegevens" vervangen door de woorden " de wedden zoals bepaald in het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot rechtspositie van het personeel van de politiediensten" .

À l'article 248duodecies proposé, remplacer les mots « traitements nets tels que résultant des dernières données connues » par les mots « traitements tels que fixés par l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police ».




D'autres ont cherché : zin de woorden     woorden netto-wedden     duodecies de woorden     woorden netto-weddes     woorden     woorden netto-wedden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden netto-wedden' ->

Date index: 2021-03-07
w