Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijzigt dus artikel » (Néerlandais → Français) :

Dit amendement wijzigt dus artikel 1293, vierde lid.

Le présent amendement vient modifier en conséquence l'article 1293, alinéa 4.


Dit voorstel wijzigt dus artikel 115 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, teneinde het in overeenstemming te brengen met het arrest van 10 november 2011 van het Grondwettelijk Hof.

La présente proposition modifie donc l'article 115 de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, afin de le rendre conforme à l'arrêt du 10 novembre 2011 de la Cour constitutionnelle.


Dit voorstel wijzigt dus artikel 115 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, teneinde het in overeenstemming te brengen met het arrest van 10 november 2011 van het Grondwettelijk Hof.

La présente proposition modifie donc l'article 115 de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, afin de le rendre conforme à l'arrêt du 10 novembre 2011 de la Cour constitutionnelle.


Dit amendement wijzigt dus artikel 1293, vierde lid.

Le présent amendement vient modifier en conséquence l'article 1293, alinéa 4.


Zoals wordt aangegeven in het verslag aan de Koning dat bij het ontwerp is gevoegd, is het de bedoeling dat dit hoofdstuk het koninklijk besluit van 23 mei 2007 'met betrekking tot de private privak' wijzigt; (8) artikel 19 van het ontwerp moet dus artikel 13 van het ontwerp worden.

Comme l'indique le rapport au Roi joint au projet, ce chapitre doit avoir pour objet la modification de l'arrêté royal du 23 mai 2007 'relatif à la pricaf privée' (8) : l'article 19 du projet doit donc en devenir l'article 13.


Mijns inziens kan dus het probleem niet met een pennentrek enkel en alleen ten overstaan van de burgerlijke partij, zoals voorzien in artikel 68, eerste lid, worden geregeld, des te meer daar men aan artikel 68, lid twee, niets wijzigt en ook geen wijzigingen aanbrengt aan de voornoemde artikelen 183, 535 en 124 van het Wetboek van Strafvordering.

À mon avis, il n'est donc pas possible de résoudre le problème en une seule fois et seulement à l'égard de la partie civile, comme prévu à l'article 68, premier alinéa. C'est d'autant moins possible que l'on ne modifie rien à l'article 68, deuxième alinéa, ni aux articles 183, 535 et 124 précités du Code d'instruction criminelle.


§ 4 van artikel 2 herneemt de oude § 2 en wijzigt dus niet.

Le § 4 de l'article 2 reprend l'ancien § 2 et ne change donc pas.


Daaruit volgt dat het pand op een handelszaak een zakelijke zekerheid is waarvan de berekeningsbasis fluctueert, vermits zij betrekking heeft op het geheel der waarden die de handelszaak uitmaken, met name de klandizie, het uithangbord, de handelsinrichting, de merken, het recht op de huurceel, het mobilair van het magazijn en het gereedschap, behoudens strijdig beding (artikel 2 van de wet van 25 oktober 1919) : het geheel van de goederen die de handelszaak uitmaken, wijzigt dus noodzakelijkerwijze volgens de activiteit van diegene d ...[+++]

Il en résulte que le gage sur fonds de commerce est une sûreté réelle dont l'assiette est fluctuante, puisqu'elle porte sur l'ensemble des valeurs qui composent le fonds de commerce, notamment la clientèle, l'enseigne, l'organisation commerciale, les marques, le droit au bail, le mobilier de magasin et l'outillage, sauf stipulation contraire (article 2 de la loi du 25 octobre 1919) : l'ensemble des biens qui constituent le fonds de commerce se modifient donc nécessairement en fonction de l'activité de celui qui a donné son fonds de commerce en gage.


Overwegende dat de Raad van State in zijn advies 32.881/1 geoordeeld heeft dat dit besluit de rechtsordening niet wijzigt en dat het dus geen reglementair karakter heeft; dat het advies bedoeld in artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State dus niet vereist is,

Attendu que le Conseil d'Etat a jugé dans son avis 32.881/1 que cet arrêté ne modifie pas l'ordonnancement juridique et qu'il n'a donc pas de caractère réglementaire; que l'avis visé à l'article 3, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat n'est donc pas requis,


Overwegende dat de Raad van State in zijn advies 32.883/1 geoordeeld heeft dat dit besluit de rechtsordening niet wijzigt en dat het dus geen reglementair karakter heeft; dat het advies bedoeld in artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State dus niet vereist is,

Attendu que le Conseil d'Etat a jugé dans son avis 32.883/1 que cet arrêté ne modifie pas l'ordonnancement juridique et qu'il n'a donc pas de caractère réglementaire; que l'avis visé à l'article 3, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat n'est donc pas requis,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigt dus artikel' ->

Date index: 2021-03-13
w