Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze moeten overgaan " (Nederlands → Frans) :

De Paritaire Technische Classificatie Commissie beslecht, na eventuele onderzoeksdaden waarover ze oordeelt te moeten overgaan, op definitieve wijze de betwisting, maximaal 140 kalenderdagen na datum van volledigheid en ontvankelijkheid van de betwisting.

La Commission de classification technique paritaire, après d'éventuels actes d'investigation lesquels elle estime devoir faire, tranche le litige de manière définitive au plus tard 140 jours civils à compter de la date où le litige a été déclaré recevable et complet.


Dit observatorium zou op gecoördineerde wijze moeten overgaan tot een analyse van de migratiestromen in en naar ons land en, in het bijzonder, bepaalde toenames van asielaanvragen of bepaalde bijzondere situaties in bepaalde landen moeten kunnen verklaren, waarbij het rekening houdt met de werkzaamheden die uitgevoerd worden op het vlak van de Europese Unie en de internationale instellingen.

Cet observatoire devrait procéder, de manière coordonnée, à une analyse de flux migratoires dans notre pays et pouvoir, notamment, expliquer certaines recrudescences de demandes d'asile ou certaines situations particulières dans certains pays en tenant compte des travaux effectués au niveau de l'Union européenne et des instances internationales.


Betreffende uw laatste vraag, de eventuele problemen om bepaalde inlichtingen te verkrijgen van de Oost-Europese landen zijn tot op heden op informele wijze geregeld kunnen worden, zonder te moeten overgaan tot het sluiten van verdragen, temeer omdat zowel de richtlijn 96/71 en als de Verordening 883/04 praktische modaliteiten voorzien om dit soort problemen te regelen.

En ce qui concerne votre dernière question, les difficultés éventuelles pour obtenir certaines informations avec des pays de l’Europe de l'est ont, jusqu’à présent, pu être réglées de manière informelle, sans devoir passer par la conclusion de traités, d’autant plus que tant la directive 96/71 que le règlement 883/04 prévoient des modalités pratiques afin de régler ce type de problèmes.


Art. 3. Om op geldige wijze te kunnen overgaan tot het horen van kandidaat-onafhankelijke bestuurders, moeten minstens drie leden van de jury aanwezig zijn.

Art. 3. Pour pouvoir procéder valablement à l'audition des candidats administrateurs indépendants, au moins trois membres du jury doivent être présents.


Zij kunnen aldus, met betrekking tot de veiligheidsagenten, overgaan tot de controle van: - de cumulatieve voorwaarden voor de uitoefening, bij wijze van uitzondering, door de veiligheids-agenten van hun bevoegdheden op de openbare weg bijvoorbeeld in geval van verkeersongeval of in geval van misdaad of wanbedrijf op heterdaad gepleegd; - de manier waarop de veiligheidsagenten de neutraliserende spuitbus moeten dragen en van de om ...[+++]

À l'égard des agents de sécurité, ils peuvent par conséquent procéder au contrôle: - des conditions cumulatives pour l'exercice, à titre exceptionnel, de leurs compétences sur la voie publique, par exemple en cas d'accident de la circulation ou en cas de flagrant crime ou de flagrant délit; - de la manière dont ils sont tenus de porter leur spray neutralisant et des circonstances dans lesquelles ils peuvent l'utiliser; - de leur compétence de demander à des personnes de présenter ou transmettre des documents d'identité et de contrôler ces documents, les copier ou les retenir; - des conditions cumulatives relatives à leur compétence en ...[+++]


In deze tweede hypothese moeten er wijzigingen worden aangebracht in het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van de wijze waarop de personeelsleden van de ministeries overgaan naar de gemeenschaps- en gewestexecutieven (en naar het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie). De individuele overplaatsingsbesluiten moeten dan vernietigd worden.

Dans cette deuxième hypothèse, il serait nécessaire de modifier l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de transfert du personnel des ministères aux exécutifs des communautés et des régions et de rapporter les arrêtés individuels de transfert qui ont été faits.


In deze tweede hypothese moeten er wijzigingen worden aangebracht in het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van de wijze waarop de personeelsleden van de ministeries overgaan naar de gemeenschaps- en gewestexecutieven (en naar het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie). De individuele overplaatsingsbesluiten moeten dan vernietigd worden.

Dans cette deuxième hypothèse, il serait nécessaire de modifier l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de transfert du personnel des ministères aux exécutifs des communautés et des régions et de rapporter les arrêtés individuels de transfert qui ont été faits.


Ik heb de amendementen 192 tot en met 196 van mevrouw Kauppi, de heer Harbour en anderen gelezen en ik vind dat de vijf niveaus daar op een heel elegante wijze in zijn uitgewerkt. Hoe dan ook, we zullen al deze voorstellen voor we tot stemming overgaan op een zodanige wijze moeten rangschikken dat er een begrijpelijk en werkbaar pakket ontstaat.

Ayant lu les amendements 192 à 196 au nom de Mme Kauppi, de M. Harbour et d’autres, je trouve que nous avons fait un travail assez élégant et, en tout cas, entre maintenant et le vote final, c’est à nous d’essayer de rassembler nos efforts afin d’obtenir en fin de compte un paquet clair, intelligible et réalisable.


De Commissie zal evenwel niet tot uitvoering overgaan vóór de basisbesluiten zijn vastgesteld. Als die vaststelling pas in 2004 gebeurt, moeten aan die besluiten overgangsbepalingen voor de periode voorafgaand aan de vaststelling worden toegevoegd waarbij bij wijze van uitzondering wordt toegestaan om de in artikel 112, lid 2, van het Financieel Reglement bedoelde overeenkomsten vóór 30 juni 2004 te ondertekenen".

Si cette adoption n'intervient qu'en 2004, des clauses transitoires couvrant la période précédant ladite adoption devront être ajoutées aux actes de base, permettant, à titre extraordinaire, la signature, avant le 30 juin 2004, des conventions visées à l'article 112, paragraphe 2, du règlement financier".


De vertegenwoordigers van de Europese Commissie hebben echter gemeld dat de overheid geen koninklijk besluit mag uitvaardigen waardoor op een algemene wijze betalingsvoorwaarden worden verleend aan bedrijven die ingevolge de terugbetaling van de steun in het kader van de Maribel bis en/of ter tot herstructurering zouden moeten overgaan. De Europese Commissie staat enkel algemene maatregelen toe die gelden voor alle bedrijven in moeilijkheden en die uiteraard conform de Europese richtsnoeren terzake moeten zijn.

L'article 103, §4 prévoit en effet que l'on puisse par arrêté royal prendre des mesures particulières pour les entreprises en difficultés mais les représentants de la Commission européenne ont fait savoir qu'on ne pouvait prendre un tel arrêté royal pour les entreprises amenées à rembourser les aides Maribel bis ou ter. La Commission ne tolère que des mesures générales valant pour toutes les entreprises en difficultés conformément aux directives européennes en cette matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze moeten overgaan' ->

Date index: 2025-03-10
w